晏殊《浣溪沙》原文、译文、赏析

作者:晏殊 栏目:晏殊诗集 2020-08-05 17:35:31

浣溪沙

一向年光有限身 ① ,等闲离别易销魂 ② ,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

【注释】

晏殊

①一向:一会儿,霎时。年光:时光。②等闲:平常,普通。

【译文】

易逝的时光有限的人生,平常的离别也让人断肠伤心,饮宴歌舞莫要嫌它繁频。

放眼山河徒然怀念远方亲友,看见风雨中落花纷纷更让人伤春,不如赶紧怜爱眼前的亲人。

【评点】

本篇为春日感怀之作。感伤年光易逝,人生有限,盛年不再,离别销魂,抒发抓住现时及时行乐以度过有限人生的情怀,格调似低,但气象宏阔,颇堪玩味。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读