《狡童(郑风)》言情赠友诗歌
彼狡童兮①,不与我言兮。
维子之故②,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。
维子之故,使我不能息兮③。
前人对此诗主旨释说纷纭: 《毛序》 以为是郑国贤人讽刺召公忽不能信贤而作; 唯朱熹与龚橙等能发见此诗与男女恋情有关,但却死抱住封建道统观念不放,以为是 “淫女见弃”之诗 (见 《诗集传》 、《诗本谊》 ),严重歪曲了诗意。清人姚际恒等以为是 “有深于忧时之意” ( 《诗经通论》 ) 。这些说法皆无足够根据,又无诗中内证,不足信。
其实本诗确是一首纯正而绝妙的爱情诗。谈到爱情,青年男女往往热血沸腾,高兴异常。的确如此,和谐的爱情是甜蜜而幸福的。然而如果恋人变了心,“爱情发生了裂痕,心上出现了皱纹” (燕妮·马克思语) ,这样的爱情也必然是痛苦的。此诗的女主人公,不正是在经历着这种痛苦的折磨吗?
试看诗的首章前两句,女主人公焦灼地倾诉着: 那漂亮的小伙子啊,不肯同我把话说! 言语中隐微而真实地透露出,这位姑娘对那小伙子美丽的容貌,也许还有那娓娓动听的情话,眷恋的往事,都记忆犹新,难以忘却。这就表现出她对那位小伙子的一往深情和对爱情的忠诚与执著。这说明她与他确实有过一段和谐美好的爱情生活。然而,他却变心了,谈笑晏晏的往事已烟消云散,无言的冷漠出现在她的眼前。这时她为自己笃诚相恋换来的孤独处境与凄然的心境而不平,她心上的皱纹在扩大。于是她痛苦地喊出 “维子之故,使我不能餐兮”的呼声,表达了她对变心情人的幽怨之情,倾诉了她茶不思、饭不想的失恋痛苦。但是在这呼喊声中,我们仍然可以看到女主人公对往昔情人的一片深情。《诗经》所谓 “怨而不怒”的原则,在这里确实表现得很充分。她在失恋苦恼的倾诉中,依然感情缠绵,情丝依依,仿佛希望情郎心回意转,重温旧情,让那爱情的和煦的春天,再次缓缓走来。难怪牛运震说: “两 ‘维子之故’,说得恩深意重,缠绵难割。” ( 《诗志》 卷二)
诗的第二章比首章四句仅仅换了两个字,把 “不与我言”改为 “不与我食” ,将“不能餐”改为“不能息”。虽只二字之改,却扩大了诗的表现力,深化了诗的内容,描绘了女主人公非但食不甘味,而且夜不能寐,无法安息的境况。这既深化了她失恋的痛苦,又进一步表现了她对情人且怨且慕的复杂情怀,把她那温柔善良的天性,对爱情诚挚如一的品格,栩栩如生地呈现在读者面前。
真率自然而又具有鲜明个性的抒情,是一切抒情诗的生命,也是本诗最主要的艺术特色。再加上重章叠句式的反复抒情和“不能餐”与“不能息”这样一些典型形象的描绘,既使读者仿佛亲见其忧思之状,又使读者好像听到了回荡在夜空中的如泣如诉的悲音,令人心扉震撼,同情之心油然而生。使此诗产生巨大审美效果,流传千古。
注释
①狡童,借为 “姣童”,漂亮的小伙子。②维,只是。子,你。③息,借为 “憩”,休息。
让更多人喜爱诗词