李煜《捣练子令》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

李煜《捣练子令》原文|赏析|翻译|注释

深院静,小庭空,断续寒砧断续风2。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊3

【注释】

1.捣练子令:杨慎《词名》:“捣练子,即咏捣练,乃唐词本体也。”古代将生丝织成的绢,用木杵在石上捣熟成练,这一过程,称为“捣练。”

2.砧(音zhen):捣练或捣衣的石头,这里指捣帛声。

3.帘栊(音long):挂着帘子的木格窗。

今译

深深的院落,

十分宁静,

小小的庭院

几分空明。

砧声时断时续,

伴着断续的风。

永夜漫长

难入梦,

几许砧声,

伴着月色

飘入我的帘栊。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读