周邦彦《兰陵王(柳阴直)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《兰陵王(柳阴直)》

柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?

长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离度。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。

凄恻,恨堆积!惭别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。

【注释】

①柳阴直:极类绘画中的透视画面:时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺地上,而长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线。

②行色:行人出发前的景象。

③寻:寻思、追忆、回想的意思。

④踪迹:指往事而言。

⑤恨:这里是遗憾的意思。

⑥津堠:是渡口附近的守望所。

⑦露桥:露水浸湿的小桥。

【评点】

毛开《樵隐笔录》:绍兴初,都下盛行周清真《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓之《渭城三叠》。以周词凡三换头,至末段声尤激越,惟教坊老笛师能倚之以节歌者。

沈际飞《草堂诗余正集》:闲寻旧迹以下,不沾题而宣写别怀,无抑塞。

周济《宋四家词选》:客中送客,一“愁”字代行者设想,以下不辨是情是景,但觉烟霭苍茫。“望”字、“念”字尤幻。

陈廷焯《白雨斋词话》:美成词极其感慨,而无处不郁,令人不能遽窥其旨。如《兰陵王》:“登临望故国,谁识京华倦客”。二语是一篇之主,上有“隋堤上曾见几番,拂水飘绵送行色”之句,暗伏“倦客”之根,是其法密处。故下文接云:“长亭路年去岁来,应折柔条过千尺。”久客淹留之感,和盘托出。他手至此,以下便直书愤懑矣。美成则不然,“闲寻旧踪迹”二叠,无一语不吞吐,只就眼前景物约略点缀,更不写淹留之故,却无处非淹留之苦。直至收笔云:‘沉思前事,似梦里,泪暗滴。’遥遥挽合,妙在才欲说破,便自咽住,其味正自无穷。

谭献《谭评词辨》:已是磨柞成针手段,用笔欲落不落。“愁一箭风快”等句之喷醒,非玉田所知。“斜阳冉冉春无极”七字,微吟千百遍,当入三昧,出三昧。

梁启超《艺蘅馆词选》:“斜阳”七字,绮丽中带悲壮,全首精神振起。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读