欧阳修《蝶恋花》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《蝶恋花》·欧阳修

欧阳修

帘幕风轻双语燕。午后醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。红英落尽青苔院。百尺朱楼闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。羌管不须吹别怨,无肠更为新声断。

这是一个思妇伤春的形象。“柳絮飞撩乱”句,一语双关,既写暮春景色,又以拟人化手法,写思妇心绪缭乱如柳絮。“红英落尽青苔院”暗示离人未归,庭阶寂寂,青苔满院。

下阕以“百尺朱楼闲倚遍”领起。“百尺朱楼”,点明了少妇的身份。百尺,极言其高;朱楼,乃华丽的红色的楼房。“薄雨浓云,抵死遮人面”,抵死,犹云“老是”,“羌管不须吹别怨,无肠更为新声断”,羌管,即羌笛。“羌笛啊,你不必再吹起那令人心碎的曲调了吧,为离别,我已经肝肠寸断!今既无肠,岂能再为新声所断。”

这首小令,由景入情,从物到人,感情由伤春惆怅到凄婉痛绝,一步步揭示出女主人公无限凄苦的内心世界。笔法淡雅而自然,感情真挚而浓烈。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读