咏 灯
韩 偓①
高在酒楼明锦幕,远随渔艇泊烟江。
古来函怨皆销骨,休向长门背雨窗②。
【注释】
①韩:见《寒食夜》。
②函:同“含”。
【赏评】
诗歌前两句纯咏物,写灯烛用处之广泛:照明了极高的酒楼上织锦的翠幕,点亮了极远的江畔渔艇上烟雾迷蒙的一隅。一、二句很美。三、四句诗意一转,告诉灯烛:哪里都可以去,但千万不要去长门冷宫,自古含怨皆能断肠销骨,包括耗油之灯,而长门,更是个含怨之所在,何况还是冷雨敲窗!其实酒楼上未必没有红尘憾事,渔舟内更多客愁乡思,但是诗人只说“休向长门”,可见长门愁怨是最深最苦的,连灯也不堪禁受。
《红楼梦》里袭人说过一句话,意思她有十二分的心事不敢说给人,“唯有灯知道罢了”;杜牧诗云:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”连我们也知晓夜静人稀时守着一盏灯的感受。可见灯不仅照明,它乃是件与人心十分亲近的物品。这首诗用咏灯来写宫怨,颇为新鲜。前两句写出个高远舒畅景象来涵盖世界,去反衬后面狭隘黯然的长门;第三句不说长门之怨销骨,却说古往今来所有之怨皆销骨。末句“休向长门背雨窗”,虽说“休向”,我们眼前却自然出现一幅秋窗风雨夕的凄凉图画,不写怨情而怨情自生。这首诗好在虽写宫怨,但其感情范围要大得多。越是普遍的感情越能激发读诗人的感受,诗歌自然就更有力。
让更多人喜爱诗词