古典剧曲鉴赏辞典·明代剧曲·明代杂剧·徐渭《四声猿·雌木兰替父从军》原文与翻译、赏析
【点绛唇】休女身拼,缇萦命判,这都是裙钗伴,立地撑天,说什么男儿汉!
【混江龙】 军书十卷,书书卷卷把俺爷来填。他年华已老,衰病多缠。想当初搭箭追雕穿白羽,今日呵扶藜看雁数青天。呼鸡喂狗,守堡看田。调鹰手软,打兔腰拳。提携咱姊妹,梳掠咱丫鬟。见对镜添妆开口笑,听提刀厮杀把眉攒。长嗟叹道两口儿北邙近也,女孩儿东坦萧然。
(白) 要演武艺,先要放掉了这双脚,换上那双鞋儿,才中用哩。(换鞋作痛楚状)
【油葫芦】 生脱下半折凌波袜一弯,好些难。几年价才收拾得凤头尖,急忙的改抹做航儿泛。怎生就凑得满帮儿楦? (白) 回来俺还要嫁人,却怎生?这也不愁他,俺家有个漱金莲方子,只用一味硝煮汤一洗,比偌咱还小些哩。把生硝提得似雪花白,可不霎时间漱瘪了金莲瓣。(白) 鞋儿到七八也稳了,且换上这衣服者。(换衣戴一军毡帽介)
【天下乐】 穿起来怕不是从军一长官,行间正好瞒。紧绦钩,厮趁这细褶子系刀环。软哝哝衬锁子甲,暖烘烘当夹被单,带回来又好脱与咬儿穿。
(白) 衣鞋都换了,试演一回刀看。(演刀介)
【那吒令】 这刀呵,这多时不拈,俺则道不便。才提起一翻,也比旧一般。为何的手不酸,习惯了锦梭穿。越国女尚要白猿教,俺替爷军怎不捉青蛇链,绕红裙一股霜搏。
(白) 演了刀,少不得也要演枪。(演枪介)
【鹊踏枝】 打磨出苗叶鲜,栽排上绵木杆,抵多少月午梨花,丈八蛇钻。等待得脚儿松大步重那捻,直翻身戳倒黑山尖。
(白) 箭呵,这里演不得,也则把弓来拉一拉,看俺那机关和那绑子,比旧日如何。(拉弓介)
【寄生草】 指决儿薄,鞘靶儿园,一拳头揝住黄蛇撺,一胶翎拔尽了乌雕扇,一肐膊挺做白猿健。长歌壮士入关来,那时方显天山箭。(白) 俺这骑驴跨马,倒不生疏,可也要做个撒手登鞍的势儿。(跨马势)
【么】 绣两裆坐马衣,嵌珊瑚掉马鞭,这行装不是俺兵家办。则与他两条皮生捆出麒麟汗,万山中活捉个猢狲伴,一辔头平踹了孤狸堑。到门庭才显出女多娇,坐鞍鞒谁不道英雄汉。
(白) 所事儿都已停当,却请出老爷和奶奶来,才与他说话。(下略)
【么】 离家来没一箭远,听黄河流水溅。马头低遥指落芦花雁,铁衣单忽点上霜花片,别情浓就瘦损桃花面。一时价想起密缝衣,两行儿泪脱真珠线。
【六么序】 呀,这粉香儿犹带在脸,那翠窝儿抹也连日不曾干,却扭做生就的丁添。百忙里跨马登鞍,靴插金鞭,脚踹铜环,丢下针尖,挂上弓弦。未逢人先准备弯腰见,使不得站堂堂矬倒裙边。不怕他鸳鸯作对求姻眷,只愁这水火熬煎,这些儿要使机关。
【么】 哥儿们,说话之间,不待加鞭。过万点青山,近五丈红关,映一座城栏,竖几手旗竿。破帽残衫,不甚威严,敢是个把守权官?兀的不你我一般,趁着青年,靠着苍天,不惮艰难,不爱金银,倒有个阁上凌烟。不强似谋差夺掌把声名换,抵多少富贵由天。便做道黑山贼寇犯了弥天案,也无多些子差一念心田。(指问介)
【赚煞】 那一答是那些?咫尺间,如天半,趄坡子长蛇倒绾,敢是大帅登坛坐此间。小缇萦礼合参官。这些儿略觉心寒,久已后习弄得雄心惯,领人马一千,扫黑山一战,俺则教花腮上旧粉扑貂蝉。
《雌木兰》 据北朝乐府民歌 《木兰诗》 改编。剧写木兰代父从军、驰骋沙场,她生擒贼首,勇冠三军,以军功封尚书郎。归家后恢复女装,与王郎成亲。全剧二折,这里录第一折之曲,为木兰一人所唱。
【点绛唇】 赞美休女和缇萦是 “立地撑天”、男子汉也不如的女裙钗。休女,指名休的秦氏女,她为宗报仇,拼死杀仇人于市中 (见左延年《秦女休行》); 缇萦为汉太仓令淳于意之女,淳于意有罪下狱,缇萦上书求为官奴以赎父刑,文帝感动,赦免其父 (见《史记·仓公传》)。此曲抒发了木兰要以休女、缇萦为榜样替父应征的豪情。第二曲说明决心代父从军的原因。以父亲今日只是扶藜望天数雁、呼鸡喂狗、守堡看田等一系列动作,说明父亲 “年华已老”,不能应征入伍。曲中描写父亲老态生动形象。末二句言二老以自己时日不多 (北邙,泛指墓地) 女孩儿尚未婚配为忧,也符合老人的心念。为替父从军,木兰须乔装男子,还须将幼时学过的武艺演习一番。【油葫芦】 后数曲依次写她换鞋、更衣、试刀、练枪、拉弓、跨马的行动和当时的思绪。如脱下凤头弓鞋、换上如船大鞋时出现一闪而过的回来如何嫁人的担忧,穿戴上男儿衣帽自我感觉良好时又想着从征回来可脱与弟弟咬儿穿,提刀不觉手酸,想到的是日日穿梭织布之故,演枪时心想要踏平黑山贼盘踞的黑山尖,拉弓、跨马时更想着要像薛仁贵那样三箭定天山、直捣到敌人的老巢。六支曲,充分展示了木兰的飒爽英姿,表达了她豪迈的志向。最后四曲是木兰踏上征途后所唱。曲中写一路所见,历历如画,同时也写出了女孩儿初离家的依依别情和初扮男儿时的不习惯、不方便,尽管如此,她仍决心不避艰难、杀敌立功,争取在凌烟阁上留姓名。
让更多人喜爱诗词