《张舜民·卖花声》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《张舜民·卖花声》题岳阳楼

张舜民

题岳阳楼

木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱《阳关》。醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安

【鉴赏】 这首词是元丰六年 (1083) 作者被贬往郴州,途经岳阳楼时的登临之作。岳阳楼在湖南岳阳城西门上,是当时名胜。岳阳是古代通往西南的必经之地,“北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。” (范仲淹《岳阳楼记》) 所以历来题咏极多。张舜民这首词道出了贬谪失意的心情,是一篇颇具代表性的佳作。词的开头就勾勒出洞庭湖萧疏的秋景,与作者被贬失意的心情相吻合。据苏轼《志林》 载,作者原在西北军中供职,因诗中有“灵州城下千枝柳,尽被官军斫作薪” 等句,讥讽军中不合理现象,被贬为郴州酒税。此时的作者被贬异乡,无所归依,正像君山上的一片落叶。作者正在触景生情之时,歌妓上前侍奉,把酒倒得满满的,然后收敛起笑容,准备唱一曲广泛流传的《阳关三叠》。这时作者上前制止了: “不是渭城西去客,休唱 《阳关》。” 这两句是说,我不是王维所送的辞离渭城、西去阳关的元二,而是南行的迁客,就不必唱《阳关三叠》 来送行了。作者之所以要歌妓“休唱《阳关》”,是赌气时的牢骚。下阕写登高远眺时的思绪。“醉袖扶危栏。天淡云闲。” 酒后的作者,想到自己被贬谪的遭际,心中翻腾着感情的波澜,手扶高楼的栏杆,放眼望去:天空淡远,云在悠闲地飘动。它们毫不体谅作者的心情和境遇。凭栏远眺的作者,心潮起伏,他在想些什么呢?前辈文人,柳宗元卒于柳州贬所; 王禹偁死于黄州…… “何人此路得生还?” 被贬南行的过客,有谁能从这条路上活着回来呢?“回首夕阳红尽处,应是长安。” 尽管被贬外放,仍心心念念于京都,君国之思,仍是文人最注重的,不论他是失意还是得意。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读