《戴复古·满江红》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《戴复古·满江红》赤壁怀古

戴复古

赤壁怀古

赤壁矶头,一番过、一番怀古。想当时,周郎年少,气吞区宇。万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。卷长波、一鼓困曹瞒,今如许? 江上渡,江边路。形胜地,兴亡处。览遗踪,胜读史书言语。几度东风吹世换,千年往事随潮去。问道傍、杨柳为谁春,摇金缕

【鉴赏】 戴复古选择了一个苏东坡曾经做过的“赤壁怀古”的词题,他居然不怕“眼前有景道不得,东坡题词在上头”,似乎要和东坡前辈一比才力的高低。后人评价说,戴复古此词堪与东坡同题之作“并行于世”,“豪情壮采”不减于东坡。看来比赛的结果是平分秋色。不过,从传播和接受的情形来看,戴复古此词是赶不上苏词的。比较而言,在写景方面,戴词不及苏词壮阔有气势;然而,写战争场面,戴词却比苏词壮观有声色。苏词“怀古”,是感伤现实人生,借三国英雄周瑜的年少潇洒辉煌壮丽反衬自我的中年落魄怀才不遇,历史感与现实感都很深沉强烈。戴复古此词则主要是借“怀古”表现历史的虚幻感:周瑜的辉煌业绩已不复存在,就像“东风吹世换”、“往事随潮去”,一切的历史在永恒的变化中都终将归于幻灭和虚空。实际上,戴词只不过表达了东坡词中“浪淘尽千古风流人物”这层意思,而缺乏苏词那种深沉的人生体验和生命热情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读