无名氏词《菩萨蛮》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

无名氏词《菩萨蛮》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

枕前发尽千般愿: 要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。

(据任二北《敦煌曲校录·普通杂曲》,下同)

无名氏三首词均系唐代民间词。它保存在“敦煌曲子词”里面。“敦煌曲子词”,是指清末光绪二十五年(1899)在甘肃省敦煌县一个石室里发现的写本民间词。因为来自民间,所以内容十分丰富,反映的社会生活面非常广阔,特别是商业城市生活面貌被描画得很鲜明。又由于这些词来自民间,大多数作品还没有经过文人的修饰,所以还保存着民间文学的艺术特色和原有的风格。

《菩萨蛮》这首词写的是男女相爱的誓词,表现手法也十分新奇、活泼。以首句枕前发的誓愿领起全篇,嗣后写的是誓辞,连用了六件自然界中断不能成为现实的事情来表示抒情主人公对爱情的忠贞与对封建伦常的不满。我们从所列的六件事上(青山烂、水面上浮秤锤、黄河枯干、白天看见了参、辰、北斗转到南方(北斗七星在北方)和在半夜里出现太阳,看到的是主人公感情之鲜明,态度之决绝,可以说是达到了感天地、泣鬼神的程度。而且在这六件事中前三件是属自然界的,尽管这些都是不可能出现的事,但毕竟都在人间,似乎还怕其有出现的可能,所以犹嫌不足,还列举了天上的三件事以表心怀。在我们祖先看来,人间一切皆由天生,人是无法干预天事的,所以以此发誓,可以说是已到绝顶了。至此一折,抒情主人公若痴若狂的情态跃然纸上。这样,还嫌不够,所以又一折: 即使前五件事都实现了,我们的爱情还是不能中断,除非等到半夜三更出现了太阳。最后这两句,一意分作两层说,是加强词意。如此一折再折,既递进式地表现了这对情侣的感情之深,又反映了视封建伦常于不顾的反抗精神。

词中的抒情主人公是谁?是男方,抑或是男女双方? 从全词看,好像是男方。在古代社会,男尊女卑,在封建伦常的压力下休妻是常有的事。汉乐府《孔雀东南飞》便是一例。所以,这首词中写的“休”,也是男方欲休女方,当然休的主体不是男主人公,而是他的家庭以及周围的社会议论。在这种压力下,男主人公奋起反抗,所以他就发誓。如果说也有女方在内,那末当在末两句中才有可能,而且也合情理。至此,我们在上述基础上可以勾勒出这首词所写的故事了: 这对男女主人公已热恋到同居或已经成婚,但后来遭到了男方家庭的不满和反对,逼迫男主人公将女方休掉,男主人公坚决反抗,所以在“枕前”向女方发誓。发誓时用了一连串绝语,既表现了这对恋人的恩爱之深,也反映了外界的逼迫之甚,所以语多激越。通篇全是誓辞,没有一句杂语,充分表现了对封建礼教的憎恨,对美满爱情的追求和渴望。

这首词和汉代乐府民歌《上邪》无论在思想感情还是表达手法上都极相似。这两首语意和格调相近,都体现了质朴直率的民歌本色,以及民歌善于运用夸张和想象表现思想感情的浪漫主义色彩。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读