啊,占芭花
诗歌。作者〔老挝〕乌达玛,发表于1945年。在法殖民主义统治老挝的年代,诗歌的作者正在万象一所学校读书,结识了一位聪明美丽的姑娘,彼此倾慕相爱。不久,姑娘被一个法国兵看中抢走。作者满腔愤恨,苦苦寻找,却不见踪影。为寄托对心上人的思念,他深情地写下了这首诗,后被谱写成歌曲。作者用拟人化的手法,将老挝人民最喜爱的花朵——占芭花比喻他曾爱恋的姑娘。诗句优美,意境深远,格调高雅,作者还抒发了对家乡的眷恋和对祖国的热爱。从40年代起,这首诗歌一直在老挝人民中广泛传播,常盛不衰,几乎人人吟唱。1980年,美国著名学者肯尼思·卡兹纳把这首诗歌收入他写的《世界的语言》一书中,誉为老挝现代诗歌的代表作。
让更多人喜爱诗词