诗词研究·诗学研究·国风选译
诗经选译本。陈子展撰。子展,湖南长沙人。一生致力于《诗》、《骚》研究,尤其是研究《诗经》,数十年未间断。《国风选译》成书于五十年代初期,接着又续作《雅颂选译》,两书为姊妹篇,体例相同。书分正文、译文、汇注、解题四个部分。无序跋,亦无编辑凡例,然前后体例井然。作者对《诗经》研究的旨趣心得,均体现于译文、解题和汇注中。本书选译《风》诗八十首,占《国风》部分的二分之一。历来公认的名篇,大体上都已选入。《国风》十五个部分,每个部分都有选篇,最少的如《曹风》选二篇,最多的如《郑风》选十三篇。作者论诗能博采众长。如《魏风·葛屦》采朱熹《诗集传》的说法,定为“最古的缝衣曲”;《绸缪》、《兼葭》、《月出》等诗,不但引用方玉润,而且还引姚际恒的说法,各有侧重,语皆精彩,都注意从文学角度立论,分析诗篇写作的艺术特点。书中经常采用郭沫若《中国古代社会研究》的一些说法,用阶级观点来分析诗篇,故能一反传统旧说,得其真义。对于三家诗义之可取者,亦皆注意阐述。又常就诗论诗,提出一些新颖的见解。本书汇注资料详备,所采除毛、郑、三家外,引清人之说为多,近当代诸家说有可取者,搜采更不遗馀力。如《七月》引王国维说,《桃夭》引于省吾说。《国风选译》有一些诗译得较好,有古拙质实的风格。如《氓》、《相鼠》、《驷驖》等。《驷驖》“游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄”。译作:“一直游猎到北园,四匹马儿都熟练;轻车鸾铃马銜镳,载着猎犬猃歇骄!”既忠于原作,又有古诗风味。《国风选译》古典文学出版社1957年出版。
让更多人喜爱诗词