诗词研究·唐诗
最早的唐代诗人法译合集,1862年于巴黎出版。选译者是法国汉学家德理文。全书选诗人三十五家,包括李白、杜甫、王维、孟浩然、王昌龄、韦应物、白居易等。编次并非以诗人生年早晚为序,李杜选诗最多,置于卷首。李诗选二十四首,杜诗二十二首,其馀诗人则一至五首不等。译诗前附有作者生平和诗作介绍,李杜介绍尤详,且有李白饮酒图一帧。序言《中国的诗歌艺术和韵律》,分两部分。前一部分重在介绍中诗的发展,由《诗经》叙至《离骚》、汉赋、六朝诗和唐诗;后一部分由汉字入手,讲解唐前诗体(如四言、楚歌)和唐代诗体(如绝句、律诗)的韵律。此书于1977年再版。今人薛爱华(E. H. Schafer)称:“他百年前的这些译作,与当今美国学者的唐诗佳译相比,也毫无逊色,甚至要好过许多译本。”
让更多人喜爱诗词