《笑林广记·狗坐馆》原文与翻译
【原文】
一人惯会说谎,对亲家云:“舍间有三宝:一牛每日能行千里,一鸡每更止啼一声,又一狗善能读书。”亲家骇云:“有此异事,来日必要登堂求看。”其人归与妻述之:“一时说了谎,怎生回护?”妻曰:“不妨,我自有处。”次日,亲家来访,内云:“早上往北京去了。”问:“几时回?”答曰:“七八日就来的。”又问:“为何能快?”曰:“骑了自家牛去。”问:“宅上还有报更鸡?”适值亭中午鸡啼,即指曰:“只此便是,不但夜里报更,日间生客来也报的。”又问:“读书狗请借一观。”答曰:“不瞒亲家说,只为家寒,出外坐馆去了。”
【译文】
有一个人一惯会吹牛说谎,对亲家说:“我家中有三件宝贝,一条牛能日行千里,一只公鸡能报更。一更叫一声,一只狗会读书。”亲家听说觉得稀奇,便约定第二天去他家看。这个人回家对妻子叙述了,并说:“明天亲家要来看,怎么办?”妻子就叫他躲起来,她来应付。第二天,亲家来了,就问:“男亲家呢?”女说:“早上去北京了”。问:“几时能回?”答:“七八天就回来。”问:“为啥这样快?”答:“骑自己的牛去的。”问:“家中报更鸡呢?”恰好外面有鸡叫。女亲家指着说:“这只便是,不但夜会报更,白天有客人来也会报。”又问:“读书狗请给看一看。”答:“不怕亲家笑。只因家穷,出外教书去了。”
让更多人喜爱诗词