治家名言·龙文鞭影—明萧良有等卷四《八·庚》原文|译文|赏析
【原文】
萧收图籍,孔惜繁缨。
【译文】
秦末萧何随刘邦攻入秦朝都城咸阳,众将都去抢夺金银财宝,而萧何去搜罗秦朝的律令图籍,从而掌握了全国的山川险要和郡县户口等情况。春秋时,新筑大夫仲叔于奚救了卫国大夫孙恒子。卫国国君想赏赐仲叔于奚,仲叔于奚请求赏赐给他只有诸侯才能使用的乐器,并允许他使用用繁缨装饰的马匹,卫国国君答应了。孔子听到这件事后说:“可惜啊!器物和名号是不能随便给人的。”
【原文】
卞庄刺虎,李白骑鲸。
【译文】
春秋卞庄子,以勇猛著名。一次,他见有两只老虎在吃一头牛,便想同时杀了这两只老虎。有个名叫管竖子的人对他说:“牛肉甘甜鲜美,两只老虎一定会发生争斗,结果一定是一只老虎被杀死,另一只受重伤。到时候你只要与那只受伤的老虎搏斗,就能一举两得了。”卞庄子认为有理就按他的话去做,果然轻松地得到了这两只老虎。唐李白拜访他的族叔李阳冰,在江上泛舟。当时他已喝得酩酊大醉,见水中有个月影,就大叫要把月亮捞起来,不料跌落江中溺死了。也有传说李白在水中骑鲸上了天。
【原文】
王戎支骨,李密《陈情》。
【译文】
晋王戎、和峤两人父母同时去世,王戎服丧期间变得骨瘦如柴,和峤则哭得十分哀伤。晋武帝对刘仲雄说:“我听说和峤的哀伤已经超过礼制,实在使人忧虑。”刘仲雄却说:“和峤虽然极尽礼节,但他的精神没有受到损害;而王戎虽然没有极尽礼节,却由于过分哀伤而损害了健康,身体变得骨瘦如柴。臣以为和峤是生孝,而王戎则是死孝,陛下不应该担忧和峤,而应该首先担忧王戎。”晋朝李密,父亲早亡,母亲改嫁,由祖母刘氏抚养成人。晋武帝征召他入宫,他上《陈情表》推辞说:“臣没有祖母,就不可能有今日;祖母现在没有臣的照顾,就无法安度晚年。祖孙两人,相依为命,所以祖孙之间的亲情,不能被废弃。”晋武帝看了以后为之深深叹息,同意他暂不出仕。
【原文】
相如完璧,廉颇负荆。
【译文】
战国时,赵王得到了楚国的和氏璧,秦昭王要求用十五座城池来换取这块宝璧。蔺相如奉命带和氏璧入秦。秦昭王拿到和氏璧后,却根本无意交出十五座城池。蔺相如借口和氏璧中有斑点,将和氏璧拿回自己手中,威胁要将它撞碎。秦昭王急忙劝止,并答应斋戒五日后再接受和氏璧,蔺相如趁机派随从带和氏璧逃回了赵国,秦昭王知道后无可奈何。战国时,廉颇为赵国将军,蔺相如为上卿,位在廉颇之上。廉颇对蔺相如身居高位,十分气愤。为了避免正面冲突,蔺相如尽量避开廉颇。他的舍人对他的举动很不理解,蔺相如对舍人说:“秦王之所以不敢对我国用兵,就是因为有我与廉将军在。我之所以避开廉将军,是因为我把国家的急难放在首位,而把个人的仇怨放在第二位。”廉颇知道后,惭愧万分,就登门负荆请罪。后两人成为生死之交。
【原文】
从龙介子,飞雁苏卿。
【译文】
春秋时介之推曾追随晋国公子重耳流亡国外,途中还曾割股肉给饥饿的重耳吃。后来重耳回国当了国君,赏赐追随他流亡的手下,独独忘了介之推。有人在宫门上题词说:“有龙矫矫,遭天谴怒。三蛇从之,一蛇割股。二蛇入国,厚蒙爵土。馀有一蛇,弃于草莽。”文公感悟,于是派人去请介之推。介之推带着母亲逃进绵山,使者放火烧山想逼他们出来,然而介之推母子抱树不出,结果被烧死。汉苏武,字子卿,汉武帝时出使匈奴,被扣留。多年后汉昭帝即位,又派遣使者来到匈奴,与苏武同时被扣的汉朝官员常惠夜见汉朝使者,教使者对单于说汉朝皇帝在上林苑射猎,射下一只足系帛书的大雁,知道苏武等人都在某个大泽之中。单于大惊,送苏武等人回国。
【原文】
忠臣洪皓,义士田横。
【译文】
宋洪皓,建炎年间出使金国时,被扣留长达十五年。其间他多次派人返回宋朝,报告金国虚实。当时人将他比作汉朝的苏武。田横,战国时齐国人,韩信击败齐国后,田横率领手下五百人逃往海岛自立为齐王。刘邦称帝后,派使者招降,田横与随从两人同往洛阳。途中田横深以成为汉朝臣子为耻自杀身亡。两个随从带着他的头来到洛阳,在田横被礼葬后,也自刎而死。田横在海岛上的手下,闻讯也都自杀身亡。
【原文】
李平鳞甲,苟变干城。
【译文】
李平,字正方,三国时蜀国的大臣,与诸葛亮共同辅佐后主刘禅。一次,诸葛亮带兵讨伐魏国,因李平无法及时督运粮草,就劝诸葛亮退兵。待诸葛亮领军回朝后,李平为推卸责任又假装惊讶地对诸葛亮说:“粮草都已经催督齐备了,你为何退兵呢?”诸葛亮向后主刘禅出示李平的前后书信,于是李平被削职为民。后诸葛亮对蒋琬说:“别人说李正方腹中有鳞甲,想不到果有其事。”子思向卫侯推荐苟变说:“苟变的才能可以带领五百辆战车参加战斗。”卫侯说:“我也知道他是个将才,但是由于他白吃了老百姓的两只鸡蛋,所以没有重用他。”子思说:“明智的君主用人,就像匠人用木头做器具一样,取其所长,弃其所短。现在天下各国多所争执,您挑选得力的心腹将士,如果只是因为白吃两个鸡蛋就毁弃一位干城之将,那实在是不应该。”卫侯说:“我接受你的教诲。”
【原文】
景文饮鸩,茅焦伏烹。
【译文】
南朝宋明帝病重时,下令赐死王景文。敕令到达王府时,王景文正和客人下棋。他看完敕令后,继续下棋。待胜负已分,他不慌不忙地对客人说:“奉敕令赐死。”并拿出敕令给客人看,又举起汉明帝所赐的毒酒,对客人说:“这壶酒不可劝客。”说完仰头喝下毒酒而死。茅焦,战国末期齐国人。秦太后与嫪毐私通,阴谋作乱。事发后,嬴政下令车裂嫪毐,把太后迁往雍地,并下令:“谁敢以太后之事进谏,杀。”先后杀了进谏者二十七人。茅焦冒死进谏,向嬴政晓以利害后,就脱掉衣服表示愿意接受烹刑。嬴政因此感悟,接回太后,并尊茅焦为上卿。
【原文】
许丞耳重,丁掾目盲。
【译文】
汉黄霸住颍川太守时,长吏许丞年老且耳聋,督邮请求黄霸赶走他。黄霸却说:“许丞很廉洁,年纪虽老但还能处理公务,耳聋又有何关系呢?”问其原因,黄霸说:“多次改换长吏,会有送故迎新的麻烦;而且吏员往往会狼狈为奸,新上任的长吏又不一定贤能,这样做只会使他们相互勾结作乱。大凡治国之道,除去太过分的人就可以了。”丁仪,字正礼,东汉末年人。曹操很欣赏他的才华,想把女儿嫁给他,儿子曹丕说:“正礼有一只眼睛瞎掉了,恐怕您的爱女不喜欢他。”曹操责备曹丕说:“即使丁掾两只眼睛都瞎了,我也要把女儿嫁给他,何况他只瞎了一只眼呢?”
【原文】
佣书德润,卖卜君平。
【译文】
三国时东吴人阚泽,字德润,家境贫寒,十分好学。他曾受雇为人抄书,得以广阅古代典籍。曾任太子太傅。朝中碰上经典方面的问题,必定要向他咨询。汉严遵,字君平,曾在成都摆摊卖卦算命,每天挣一百文钱后就关门研读《老子》。一生未做官。
【原文】
马当王勃,牛渚袁宏。
【译文】
马当山在江西彭泽以南七百里。唐王勃南下探望父亲,晚上乘船经过马当山时,梦见水神对他说:“我助你顺风一帆。”第二天早晨,船就抵达了南昌。恰逢都督阎伯屿,大宴宾朋僚友。阎都督想在宴会上夸耀一下女婿的文才,就叫女婿事先准备好序文,又在席间请客人作文,众人知其心思,都说不敢当。当时王勃年轻,毫不推辞。阎都督很不高兴,叫人监视王勃作文,想让王勃当众出丑。当王勃写到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎都督也不禁拍案叫绝,叹道:“真是天才啊!”晋袁宏曾受雇为人运货。一年中秋之夜,货舟经过牛渚,他触景生情,不觉吟诵起以前所作的咏史诗来。恰巧征西将军谢尚听到吟诗声,派人把袁宏迎上船来,两人谈得很是投机,袁宏从此名声日盛。
【原文】
谈天邹衍,稽古桓荣。
【译文】
战国时邹衍,阴阳家的代表人物。他从观察阴阳相互消长的现象,推知世道盛衰都随金、木、水、火、土五德转移。由于他的言论大多宏大而不合常理,所以世人称之为“谈天邹衍”。东汉桓荣博览群书,学识渊博,是太子的老师。汉武帝一次赏赐他有帷盖的车子和四匹马,桓荣召集所有学生,对他们说:“我今天能得到皇上的厚赏,全靠稽古得来的知识,你们怎能不好好读书呢?”
【原文】
岐曾贩饼,平得分羹。
【译文】
东汉赵岐与中常侍唐衡不和。为逃避唐衡的迫害,他逃至北海,以贩饼为生。唐衡死后,朝廷征召他为议郎,后拜为太傅。唐宰相李林甫见女婿郑平年纪轻轻就须发斑白,就将皇上赏赐的甘露羹,送给郑平吃了,一夜之间郑平的须发又变黑了。
【原文】
卧床逸少,升座延明。
【译文】
晋王羲之,字逸少。太尉郗鉴派人到丞相王导府上求婿,使者回去后对郗鉴说:“王家的少年们都很不错,然而听说我去求婚,一个个都很拘谨。只有一位少年袒胸露腹躺卧在东床上吃胡麻饼,仿佛没听说这件事似的。”郗鉴听后说:“这个就是我要找的女婿。”一查问,那人就是王羲之。北魏刘昞,少年时随博士郭瑀学习。郭瑀打算在弟子中挑选女婿,于是设了一个讲席,对弟子们说:“我有一女,想觅求一个女婿,你们中谁能坐上这个讲席,我就把女儿嫁给他。”刘昞抖了抖衣服,登上了讲席,神色坦然,说:“能坐上这个讲席的非我莫属。”郭瑀于是将女儿嫁给了他。
【原文】
王勃心织,贾逵舌耕。
【译文】
唐王勃六岁时就能写文章。与卢照邻、骆宾王、杨炯合称“初唐四杰”。有很多人为请王勃写文章,用金银布帛作为报酬,人称王勃“心织笔耕”。东汉大儒贾逵曾以教书为业,拜师求学的人不远千里,贾逵因此积粟满仓。有人说:“贾逵的粮食不是靠力气得来的,而是靠不知疲倦地诵读经书得来的,他是在用舌头耕种啊!”
【原文】
悬河郭子,缓颊郦生。
【译文】
晋郭象善于清谈。王衍曾说:“每次听郭象清谈,就像悬河泻水一般,永远不会衰竭。”汉王刘邦听说魏豹造反,因要对付项羽,无暇顾及,就让郦食其去劝说魏豹。结果遭魏豹拒绝。
【原文】
书成凤尾,画点龙睛。
【译文】
萧锋是南朝齐的宗室成员。四岁时就勤练书法,他一学就会,齐高帝十分高兴,赏赐他玉麒麟。南北朝张僧繇擅长画山水人物。他曾在金陵安乐寺的墙壁上画了两条龙,但没有点上龙的眼睛。有人问何故,他说:“我如果点上龙的眼睛,龙会立刻飞走。”大家不信,再三要求他点上眼睛,他只好去点。刚刚点好一条龙的眼睛,忽然雷电击破墙壁,一条龙腾飞而去,而那条还未点上眼睛的龙却还在墙壁上没有动。
【原文】
功臣画阁,学士登瀛。
【译文】
唐太宗在贞观十七年(643年)命著名画家阎立本在凌烟阁画开国功臣的像,共有长处无忌、杜如晦、魏徵、房玄龄、尉迟恭、李靖、虞世南、李勣、秦叔宝等二十四人。秦王李世民因功封为天策上将,唐高祖准他开府设置官属。李世民于是在皇宫西面开馆阁,延请四方著名人士,以杜如晦、房玄龄、虞世南、褚亮、姚思廉、孔颖达、许敬宗等十八人为文学馆学士,时人称他们入馆为“登瀛洲”。
【原文】
卢携貌丑,卫玠神清。
【译文】
唐卢携相貌十分丑陋。他曾献文章给尚书韦宙,韦宙说:“卢携虽然容貌不佳,但他的文章很有条理章法,日后他定会富贵的。”后果然如此。晋卫玠相貌秀美,神韵清远,人称璧人。他的舅舅王济曾感叹说:“珠玉在旁,使我自觉形貌猥琐。”他又说:“与卫玠交游,好像明珠在旁,光彩照人。”卫玠后来移家建业,想一睹他的风采的人拥挤得像墙一样水泄不通。
【原文】
非熊再世,圆泽三生。
【译文】
唐诗人顾况,晚年儿子顾非熊暴亡,他伤心不已,感动了阎王,阎王于是让顾非熊重新投生到了顾况家。唐僧人圆泽与李源十分要好。一次,圆泽指着一个正在河边汲水的妇人对李源说:“我要死了,死后我将投生到这个妇人家里。十三年后的中秋月夜,在杭州天竺寺再见。”晚上圆泽果然死了。十三年后,李源赴约,听到一位牧童正扣打牛角唱歌,歌辞道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论。惭愧情人远相访,此身虽异性长存。”李源和他交谈,发现他果然知道圆泽的生前之事。
让更多人喜爱诗词