用人之道,贵当其才;理财之道,贵去其蠹。人君以识深虑远者谋社稷,以老成持重者养国脉,以振励明作者起颓敝,以通时达变者调治化,以秉公持正者寄钧衡,以烛奸嫉邪者为按察,以厚下爱民者居守牧,以智深勇沉者典兵戎,以平恕明允者治刑狱,以廉静综核者掌会计,以惜耻养德者司教化,则用人当其才矣。宫妾无慢弃之帛,殿廷无金珠之玩,近侍绝贿赂之通,宠幸无不赀之赏,臣工严贪墨之诛,迎送惩威福之滥,工商重淫巧之罚,众庶谨僭

作者:未知 来源:网络转载

【名句】用人之道,贵当其才;理财之道,贵去其蠹。人君以识深虑远者谋社稷,以老成持重者养国脉,以振励明作者起颓敝,以通时达变者调治化,以秉公持正者寄钧衡,以烛奸嫉邪者为按察,以厚下爱民者居守牧,以智深勇沉者典兵戎,以平恕明允者治刑狱,以廉静综核者掌会计,以惜耻养德者司教化,则用人当其才矣。宫妾无慢弃之帛,殿廷无金珠之玩,近侍绝贿赂之通,宠幸无不赀之赏,臣工严贪墨之诛,迎送惩威福之滥,工商重淫巧之罚,众庶谨僭奢之戒,游惰杜幸食之门,缁黄示诳诱之罪,倡优就耕织之业,则理财得其道矣。

【译文】用人之道,贵在恰当使用其才能;理财之道,贵在去掉蛀虫。国君用识深虑远的人为国家谋划,用老成持重的人培养国本,用振励实干的人振兴颓敝,用通时达变的人调节治化,用秉公持正的人评定人才,用烛奸嫉邪的人为按察之职,用厚爱下民的人任太守州牧,用智深勇沉的人掌握兵戎,用平恕明允的人管理刑狱,用廉静综核的人主持会计,用惜耻养德的人管理教化,这样就做到人尽其才了。宫妾没有丢弃的布帛,殿廷无金银珠宝等玩好,近侍拒绝受贿帮人打通门路,宠信的人不会受到过度的赏赐,群臣百官贪财受贿会受到严厉惩治,迎送官吏时官吏滥逞威福索取财物要加重处治,工匠商人制造贩卖过分奇巧的物品要受到重罚,普通百姓做出越轨奢侈的事要严加惩戒,游侠懒汉不劳而食要坚决杜绝,佛道之徒蛊惑人心要严加追究,倡女俳优之人要从事耕织之业,这样就找到理财的办法了。

注释

【注释】①钧衡:钧,衡量轻重。衡,测量物体重量的器具。此处借此二物喻选拔和评量人才。 ②不赀之赏:赀,计量,不赀之赏,意为奖赏无度。 ③贪墨之诛:贪墨,贪财好贿。墨,指不洁。诛,惩罚。 ④缁黄:指佛道之徒。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读