《余情悦其淑美兮,心振荡而不怡.无良媒以接欢兮,托微波而通辞.愿诚素之先达兮,解玉佩以要之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

作者:未知 来源:网络转载

爱情类名言赏析

《余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 情悦: 心里感到喜悦而爱慕。淑:好,善良。振荡:指心里激荡不宁静。怡(yi): 愉快。接欢: 接通二者间的欢乐之情。通辞: 传递爱慕的话。诚素: 真情。先达: 首先去表达。要(yao): 同“邀”。邀请。

句意 我爱慕她的内心外貌美, 又怕她不接受而心神难宁不痛快。没有好媒为我们互相通感情, 我只有托水波传递我的爱。为了首先表达我真情,我解下玉佩想把她请来。

《余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。》出自:三国·魏·曹植《洛神赋

让更多人喜爱诗词

推荐阅读