《峨峨高山首,悠悠万里道,君去日已远,郁结令人老.一生一世间,忽若暮春草.时不可再得,何为自愁恼.每诵昔鸿恩,贱躯焉足保!》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

作者:未知 来源:网络转载

爱情类名言赏析

《峨峨高山首,悠悠万里道,君去日已远,郁结令人老。一生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼。每诵昔鸿恩,贱躯焉足保!》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 峨峨: 形容山很高。首: 这里指山头。悠悠: 这里形容路途遥远。去:离开。日: 日子。郁结: 苦闷在心中积聚很多而不能发泄。忽: 快速。暮春草: 刚是春天的青草, 一下又成了岁暮的枯草, 形容日子过得很快。何为: 即为何, 为什么。每: 每次。诵: 述说, 陈述。这里有想起的意思。鸿恩: 大恩, 指夫妻的恩爱。贱躯:“贱”是自谦的说法, 就是指自己。焉: 哪里, 怎么。足: 值得。

句意 那个山头高又高, 远远征途万里遥。离别之日渐渐远, 愁眉不展我变老。人生一世多漫长, 却象春花变秋草。大好时光不再来, 何必常常寻烦恼。每每想到夫妻恩, 我的身体何需保。

《峨峨高山首,悠悠万里道,君去日已远,郁结令人老。一生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼。每诵昔鸿恩,贱躯焉足保!》出自:汉·徐干《室思》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读