《七八个星天外,两三点雨山前.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《七八个星天外,两三点雨山前。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】七八个星天外,两三点雨山前。

【出处】宋·辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》

【译注】天边散落着七八颗星星,山前飘下两三滴雨点。天外:天的远处。

【用法例释】用以形容夜间星疏雨稀的景色,亦用以比喻事物的稀疏微小。[例]那一天我们陪杜小姐游清源山回来并不晚,可放眼古城辽远的天空,竟已点缀了几颗小星。不亮,但还挺醒目的。偶尔有雨珠飘洒,清凉清凉。我忽然记起“七八个星天外,两三点雨山前”的句子,心想,我前面写下的一些平淡的“见闻”,可能够不上是什么天外的星星,可说它是山前的三两点雨滴也许还恰当,也还有点味儿? (陈志泽《两三点雨山前》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读