《相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止;人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死?》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止;人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死?
【出处】先秦·《诗经·鄘风· 相鼠》
【译注】看那老鼠都有皮,人却没有威仪;人没有威仪,不死还干什么呢?看那老鼠都有牙齿,人却没有行止;人没有行止,不死还等什么呢?看那老鼠都有肢体,人却不懂礼仪;人不懂礼仪,为什么不快点死呢?相(xiàng)鼠:看老鼠。相,看。一说相鼠是一种老鼠的名称。仪:威仪。止:行止,容止,此指端正的行为举止。一说假借为“耻”。俟(sì):等待。体:肢体。礼:礼仪,礼貌。胡:何。遄(chuán):迅速地。
【用法例释】用以说明人在社会生活中须具有庄重的仪表、端正的行为和懂得礼貌。亦用以形容举止猥琐、行为龌龊的人遭人鄙弃。[例]今年是鼠年,我不由想起《诗经·国风·相鼠》,诗云:“相鼠有皮,人而无仪! 人而无仪,不死何为? 相鼠有齿,人而无止! 人而无止,不死何俟? 相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死。”那些长着人形而寡廉鲜耻的丑闻明星真的连老鼠也不如,老鼠还知道害羞,你已经臭名远扬,到了人人喊打的时候了,怎么还那么厚颜无耻地不肯“谢幕”呢? (陈鲁民《不够君子够“爷们儿”》)
让更多人喜爱诗词