《小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。

【出处】唐·李商隐《北齐二首》

【译注】就在冯小怜洁白如玉之身躺在君王床上的那个夜晚,已经有人来报告北周军队攻入晋阳的消息了。小怜:冯小怜,北齐后主高纬的宠妃,善弹琵琶,工歌舞。横陈:横躺着。周师:北周的军队。晋阳:北齐的县城,即今山西省太原市。

【用法例释】一、用以形容昏庸荒淫的封建统治者或其他人因贪恋女色而误国或误事。[例]李商隐也反对红颜祸国论,主张好色亡国论。《北齐》:一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。指责齐主沉湎女色,不能自拔。(章必功《千古兴亡多少》)二、用以讥讽、抨击“女人祸水”论。[例]自孔子讥女子为难养以来,国破家亡以及一切大小不幸的事件发生,就都推在女子的身上。唐人有“小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳”的绝句,因而弄得现在五省之亡,罪魁也必然地是翩翩的蝴蝶。(郁达夫《不幸而为中国女子》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读