《人心平等》原文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

《人心平等》原文与赏析

天平等故常,地平等故常载,日月平等故四时常明,涅槃平等故圣凡不二,人心平等故高低无争。(《五灯会元》卷十二)

注释

①常:恒常、永远。②覆:覆盖。③载:承载。④涅槃:梵文Nirvana的音译,曾译为“泥日”、“泥洹”,意指灭、灭度、寂灭、安乐;又称为“般涅槃”、“般泥洹”。这是佛教全部修习所要追求的最高理想,指“熄灭”生死轮回以后而达到的一种精神境界。⑤不二:对一切现象无分别,即超越各种区别。⑥心:梵文Citta(音译“质多”)的意译,泛指一切精神现象。

译文

因为苍天是平等的,所以它能够永远覆盖着万物;因为大地是平等的,所以它能够永远承载着万物;因为日月是平等的,所以它能够一年四季照亮着天地;因为涅槃是平等的,所以圣人和凡人没有区别;因为人心是平等的,所以高下之间不值得争执。

感悟

平等,是人类自古梦寐以求的理想。平等是关于人与人之间的关系和社会地位的一种观点和信念,也是人与人之间关系应有的合理状态。任何宗教都主张人与人平等,佛教同样大力宣扬平等思想。宋代高僧清远说:“若论平等,无过佛法,惟佛法最平等。”佛教不赞成通过社会变革的手段实现人间的平等,而主张人们回避“现世”生活中的不平等,追求“来世”的平等。这些观念从本质上说当然是消极的、保守的。但是,佛教的平等思想不仅在历史上曾经产生过积极作用,而且至今仍然是人类平等思想宝库中的珍贵遗产。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读