懒虫海因茨

作者:未知 来源:网络转载

懒虫海因茨

海因茨是个懒虫。虽说他每天要做的仅仅是赶自己那只羊到草地上去放,但傍晚干完活儿回到家仍旧不停地唉声叹气。“这真是一件苦差事呀,”他说,“实在是累人哟,一年年地直到深秋,都得把羊儿赶到野外去。要是放羊时能躺下睡觉就好了!可是不行,你得睁着眼,不让羊儿伤着幼树,不让它穿过篱笆到别人花园里去,更不能让它跑了。怎么才可以休息休息,过几天舒心日子啊!”他坐下来,专心致志地考虑怎样摆脱这个重担。可想了很久,还是枉费心机。突然,他恍然大悟。“我知道该咋办了,”他高兴得大声说,“我要和胖姑娘特丽涅结婚,反正她也有只羊,可以连带着放我那只,这样我就用不着苦自己了。”

海因茨站起身来,挪动疲乏的双脚,横穿过公路。胖姑娘特丽涅的父母就住在附近,他向他们勤劳和品行很好的女儿求婚。他们考虑了一会儿,心想物以类聚,人以群分。便同意了。于是胖胖的特丽涅成了海因茨的妻子,每天赶两只羊出去放。海因茨过着轻松舒适的生活,不再因干活太累需要休息,倒是得治治懒病。时不时地他也跟着去放羊,说什么:“这只是为了劳动后休息起来更有味儿,否则就会失去所有的感觉。”

谁知胖特丽涅也勤快不了多少。“亲爱的海因茨,”有一天她说,“我们何必自找苦吃呢?何必让最美好的青年时代在操劳中溜走呢?两只山羊——它们每天一大早就‘咩咩咩’地把人从美梦中吵醒——把它们给我们的邻居,让他给我们换一箱蜜蜂,不更好吗?我们只需把它往屋子后面太阳地一放,就不用再管了。蜜蜂不用人照看,也不需赶到草地上去放,它们自己会飞出去,然后自己飞回来酿蜜,用不着我们花一丁点儿力气。”“说得对,你真聪明,”海因茨说,“我们马上照你说的办吧。再说,蜂蜜比羊奶更好喝,更养人,并且能保存更长的时间。”

邻居十分情愿用一箱蜜蜂换两只母羊。蜂儿们从早到晚不知疲倦地飞进飞出,于是甜美诱人的蜂蜜装满了蜂箱。到了秋天,海因茨便从里边取出了满满一大罐蜂蜜。

他们把装蜂蜜的罐子放到一块固定在卧室墙上的木板上。由于害怕被人偷走或被耗子吃掉,胖女子特丽涅找来一根粗棍子,放在床边,为的是不起床就能拿到棍子,把不速之客赶跑。

懒惰的海因茨不到中午是不肯下床的,“谁早起,谁破财。”他说。一天早上,天已大亮了,他还躺在被窝里,刚从酣睡中醒过来,对妻子说:“女人家喜欢甜食,你不就爱吃蜂蜜吗?最好在你一个人吃光之前,拿它去换只怀有小鹅的母鹅吧。”“别忙,”特丽涅回答,“等我们有了能放鹅的孩子再说。难道要我自己整天吃苦受罪,去照顾那些小鹅,毫无必要地浪费力气吗?”“你以为儿子会替你放鹅?”海因茨说,“现在的孩子哪像从前那样听话,他们都是想怎么干就怎么干,自以为比父母更聪明,就像那个仆人,你让他找牛,他偏偏去追那三只画眉。”“噢,”特丽涅说,“儿子要不照我的话做,就没他好日子过。我要用棍子揍他个半死。看着,海因茨,”她一边激动地大声说,一边操起平时赶耗子的粗棍子,“我就这样揍他。”她高举棍子,但不幸却打着了搁在板子上的蜂蜜罐。罐子飞到墙上,落下来摔成了碎片,甜滋滋的蜂蜜流了一地。“怀有小鹅的母鹅这下完了,”海因茨说,“用不着我们再放。幸运的是罐子没有砸着头,我们有一切理由对自己的命运心满意足。”这时,他发现一块陶罐碎片上还沾着点蜂蜜,就伸手去捡,一边满意地说:“还有一点点,老婆,我们把它吃了吧。一场虚惊过后我们可以再睡一会儿。比平时晚起一点儿有什么关系,反正还早哩。”“可不!”特丽涅说,“反正来得及的。你知道,有只蜗牛应邀去参加婚礼,它走呀走呀,到达时人家已在给婴儿行洗礼,它还让房前的篱笆绊了一跤,因此说,急了总出问题喽。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读