[前苏联]伊·涅亚钦科《妹妹》短文小说

作者:未知 来源:网络转载

妹妹

[前苏联]伊·涅亚钦科

我知道我的同事有一个妹妹,因为她来克里米亚休假已经不止一次了。但不知为什么她从来不叫他谢尔盖,而是叫他维克托。“这是怎么回事?”有一次我问他,于是他给我讲了下面这个动人而又带点戏剧性的故事。

1941年秋天,他还是个15岁的小伙子,刚加入共青团便被疏散去大后方。扎波罗什地区一个集体农庄的财产也同车运走。

他说:“沿途遇到好几次轰炸。损失惨重。我听天由命,最后来到了克拉斯诺沃德斯克,是一辆‘塔吉斯坦’运货车把我们从马哈奇卡送到这里的。我刚下货车,突然,街上一个妇女哭喊着冲我扑过来:‘维克托!维克托!我的孩子呀!……’我说:‘我是谢尔盖,您认错人了。’可她还是一个劲地叫我维克托。旁边站着另一位妇女,怀里抱着一个小女孩,她向我解释道:‘你长得很像我们的维克托。一天夜里,在马特维耶夫山山岗附近我们把他弄丢了,列车遭到轰炸,这是我们到达塔干罗格市之前发生的事。’”

她们情绪渐渐平静下来,随即便要求我照张相。她们既没有维克托的身份证,也没有维克托的照片,无论是为了寻找维克托,或是为了纪念他,她们一无所凭。但我无论如何也不能掉队,要跟上大队才行,因而没有同意她们的请求。于是那个抱着小女孩的妇女把我拉到一边,向我作了最后一次请求,她说:“他已经死了,我和他坐在同一节车厢里,他母亲,也就是我姐姐,还不知道他已经不在人世了,请您别拒绝我们吧。”

“我们找到了照相馆,摄影师咔嚓一下给我照完相,我马上就跑了,后来也就忘了那件事。可是,过了很多年后,突然从家乡来了一封信,信上说:有个叫什么安尼亚的妹妹在找你,我们把你的地址给了她。很快我就收到了一封加急信件,里面有一张信笺,还有我那张相片——真是怪事!字迹我并不认得,信中写道:‘这张相片放大挂在我们家里。妈妈说,这是我哥哥维克托,我们应该找到他,妈妈一直到去世时都在等他。不久前,我姨妈也离开了人世,在她留下的书信中我找到了一张与我们家里那张一模一样的相片,但背面却写着:‘谢尔盖·卡尔来柯,1941年摄于彼德罗夫卡’。我寻找遍了整个彼得罗夫卡,好不容易才找到了您。请您告诉我,您究竟是不是我哥哥?或者,您认识我哥?’这时我才想起了那件遥远的往事,并写了一封信给安妮亚,告诉她,在她还是个三岁小女孩时,我便认识她了,维克托已不在人世……但她有个哥,这就是我。从那以后,安妮亚就成了我的小妹妹。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读