《中国逻辑史上著名的诡辩命题·鸡足三》注释|译文

作者:未知 来源:网络转载

《中国逻辑史上著名的诡辩命题·鸡足三》注释|译文

谓鸡足一,数足二;二而一,故三。(《公孙龙子·通变论》)

【注释】①谓鸡足:概念上的鸡足,或鸡足的名称。②数足:实际上的足,或鸡足的实际数字。

【译文】鸡足之“名”(概念)为一,鸡足之“实”为二,“名”与“实”合而为三。

【评说】这很像脑筋急转弯。鸡的两只足加上“足”这个名称等于三只足。辩者们当然熟知一鸡二足这样的简单事实和普通常识,可是他们偏偏说鸡有三只足。将“足”区分为抽象概念“谓鸡足”和具体的事物“数足”,应该承认这本来是颇为深刻的、有意义的思想。可是,把概念的、抽象的一只“足”,加上鸡身上实在的、具体的两只“足”,得出“鸡有三只足”的结论,这就混淆了名与实,违反了合理的分类标准,变成了混淆具体事物和抽象概念的诡辩。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读