《杰出辩者吕不韦与《吕氏春秋》·辩教大义》注释|译文

作者:未知 来源:网络转载

《杰出辩者吕不韦与《吕氏春秋》·辩教大义》注释|译文

辩议不可不为。辩议而苟可为,是教也。教,大义也。辩议而不可为,是被而出,衣锦而入。(《吕氏春秋·用众》)

【注释】①辩议:辨析讨论。②苟:如果,假设。③被:通“披”。④褐:粗布衣服。⑤衣:做动词,穿衣服。

【译文】不能没有辩议。说不能没有辩议,那是因为辩议能够教育人,教育人是符合大道理的事情。如果说可以没有辩议,那就好比一个人出外穿粗布衣服,而在家里穿锦绣衣衫一样(不近情理)。

【评说】论辩是思维和语言表达的重要内容,我们生活中不能没有辩议,只有通过辩论、证明、分析,人们才能明辨事理,正确地认识和处理问题。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读