杨朝英《【正宫】叨叨令·【双调】清江引·【双调】水仙子·【双调】水仙子》题解|注释|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

杨朝英《【正宫】叨叨令·【双调】清江引·【双调】水仙子·【双调】水仙子》题解|注释|鉴赏

杨朝英

杨朝英,元代后期散曲作家。生卒年不详。号澹斋,青城(今山东高青)人。寓居杭州。与贯云石友善。工散曲。今存散曲有小令27首。题材较广泛,近一半作品表现作者守己安贫、消闲寻乐的思想。明白流畅,风格清丽豪放,《太和正音谱》评其曲“如碧海珊瑚”,位列上品。另有自编时贤所作小令套数《阳春白雪》和《太平乐府》两书。仁宗皇庆中,贯云石为《阳春白雪》作序。《太平乐府》成书于顺帝至正年间。今皆存,对元曲的保存和流传有很大贡献。

【正宫】叨叨令

叹世

想他腰金衣紫青云路,笑俺烧丹炼药修行处。俺笑他封妻荫子叨天禄,不如我逍遥散诞茅庵住。倒大来快活也么哥,那里也龙韬虎略擎天柱

【题解】

杨朝英的两首《叹世》都是用对比的手法,来表达出世归隐的思想情感。本支曲子中以“腰金衣紫”的显达者与“烧丹炼药”的修行者对比,以“封妻荫子叨天禄”的富贵生活与“逍遥散诞茅庵住”的简朴生活对比,结尾以“倒大来快活”作结,高度赞美、讴歌了隐逸生活的绝大愉悦、恬适。


【注释】

①腰金衣紫——系着黄色腰带,穿着紫色官袍,均高官的穿着。青云路,古代把踏上仕途叫“直上青云”。

②烧丹炼药——道家外修的行为。

③叨天禄——承受“天子”的恩赐。

④倒大来——非常,多么。也么哥,也作“也末哥”,语尾衬词,表程度,无义。

⑤龙韬——喻指文臣。虎略,喻指武将。擎天柱,意即国家的栋梁。

昨日苍鹰黄犬齐飞放,今日单鞭羸马江南丧。他待学欺君罔上曹丞相,不如俺葛巾漉酒陶元亮。倒大来快活也么哥,倒大来快活也么哥,渔翁把盏樵夫唱

【题解】

本支曲子以“昨日”威风八面、不可一世的生活与“今日”走马落魄如丧家之犬的生活相比,以“欺君罔上”的曹操与“葛巾漉酒”的陶渊明相比,结句也是以“倒大来快活”来评价后者胜过前者,也是对“归去来”的行为的肯定,对隐逸生活的讴歌、赞美。

【注释】

①“昨日”二句——意谓昨天还威风八面携带苍鹰黄犬去打猎,今天就一个人灰溜溜的骑着瘦马亡命江南。羸(léi),瘦。

②曹丞相——曹操。

③葛巾——葛布头巾。漉(lù)酒,滤酒。陶元亮,陶潜,陶渊明。《宋书·陶潜传》:“郡将候潜,值其酒熟,取头上葛巾漉酒,毕,复还著之。”

④把盏——拿着酒杯,把酒喝。

【双调】清江引

秋深最好是枫树叶,染透猩猩血。风酿楚天秋,霜浸吴江月。明日落红多去也

【题解】

这是一首写秋景的小令。首先突出地赞美红叶,“染透猩猩血”,作者由衷地为之叫好。而秋空、霜月的点染,又使这深秋景色显得更为美妙宜人。惟其如此,篇末略带伤感的句子,才并未冲淡全篇绚丽的色彩,降低全曲明快的基调。

【注释】

①染透猩猩血——枫叶已红透,就像染过猩猩血一样。猩猩,动物名,传说猩猩血最红。

②风酿楚天秋——凉风吹拂,使江南天空呈现一派秋色。酿,造成。楚天,泛指南方天空。

③吴江——即吴淞江。泛指南方江河。

④落红——指凋落的枫叶。

【双调】水仙子

雪晴天地一冰壶,竞往西湖探老逋,骑驴踏雪溪桥路。笑王维作画图,拣梅花多处提壶。对酒看花笑,无钱当剑沽,醉倒在西湖。

【题解】

踏雪寻梅,饮酒赏花,这是最为赏心乐事的文人行为。本支曲子表现的也是作者这种悠闲自适的生活情趣,反映的是他豁达乐观的爽朗性格。贴切的用典,自然流畅的语言,使本曲具有较高的艺术欣赏价值。

【注释】

①“雪晴”句——雪后初晴,天气特别冷,天地之间一片洁白,就如同盛了冰的玉壶一样晶莹清冷。

②老逋——代指梅花。北宋诗人林逋隐居西湖孤山,终生不仕不娶,以梅鹤为伴。

③骑驴踏雪——唐诗人孟浩然曾在雪天骑驴去赏梅。

④“笑王维”句——笑话王维所绘的雪景图画哪里能与此时的雪景相比。王维,唐人、画家,有画雪景的《雪溪图》、《雪里芭蕉图》等名作。

⑤拣——选择,挑选。提壶,饮酒。

⑥当——抵押,典当。沽,买酒。

【双调】水仙子

自足

杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家,深耕浅种收成罢。酒新,鱼旋打,有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶,闲时节自炼丹砂

【题解】

耕种收获完毕,打鱼,喝点小酒,家中养着鸡,养着猪,栽种着竹笋;来客以家常饭招待,和尚来了就给茶喝;闲时分,自己烧丹炼砂。修心养性,锻炼好身体,小日子过得红红火火——这就是自足,自足者常乐。作者所乐,就是这种桃花源式的生活,其淡泊高雅的生活情操也从这些描写中体现出来。

【注释】

①处士——居家不出去做官的读书人。

②酒新(chōu)——刚刚滤过的新酒。,滤酒的器具。

③谷雨茶——谷雨时节采摘的新茶。

④炼丹砂——道家的一种修炼方法。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读