辛弃疾《感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世》题解,译文,注释赏析

作者:辛弃疾 栏目:辛弃疾诗集 2022-03-27 10:48:57

感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世①

【题解】

此词为悼念大哲学家朱熹而作。朱熹卒于公元1200年(庆元六年)旧历三月,此词作于初闻噩耗之时。通篇都渗透着悼赞之意,深情厚谊和痛惜之情自然流出,一气呵成。作者上片读庄子、老子,感悟人生哲学;下片悼念朱熹,叹雄才已逝。上下片看似貌离神合,但其内涵却丝丝相连。全词实为赞美朱熹博学多才,忽闻他离世的消息甚是惋惜,但并没有从正面直接运笔赞扬,而是借赞颂庄子、杨雄的才华与之媲美,从而表达了自己对故人的崇敬与思念之情。

【原文】

案上数编书,非庄即老。会说忘言始知道。万言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨霁②,青天好。

一壑一丘,轻衫短帽。白发多时故人少。子云何在③,应有玄经遗草④。江河流日夜,何时了。

【注释】

①感皇恩:唐教坊曲名,后用为词牌名。有不同格式,此为双调六十七字,仄韵格。朱晦庵:即南宋大儒朱熹,晦庵是他的号。南宋哲学家、教育家。即世:指去世。②霁(jì):雨后或雪后天气转晴。③子云:扬雄,字子云,善辞赋,西汉官吏、学者、哲学家、文学家,曾撰《太玄》等,将源于老子之道的玄作为最高范畴,并在构筑宇宙生成图式、探索事物发展规律时,以玄为中心思想,是汉朝道家思想的继承和发展者。④玄经:指《太玄》,扬雄的哲学著作。

【译文】

书房的案几上摆放着几卷书,这些不是庄子编撰的就是老子的著作。读了这些书以后,也会说“忘言”通晓规律与哲学道理这样的话。可是说了千句万言,其实还是不能自主去真的忘掉,这是多么可笑啊。今天早晨,连续数日的梅雨天气刚刚停止,天空开始放晴了,如此青天朗日的清澈天气真好。

无奈之中选择了隐退山林丘壑,身穿轻衫,头戴短帽。白发变得越来越多了的时候,而故人却渐渐少了。西汉的雄才扬雄如今在哪里,而拥有西汉扬雄一样雄才哲思的晦庵先生如今也离世了,好在他应该像扬雄那样留下了《太玄》一样不朽的经典之作。就像江河日夜奔流,不论到何时,都会永不停息。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读