《杜甫戏为六绝句(其二)》注释、翻译、赏析

作者:杜甫 栏目:杜甫诗集 2020-09-30 11:06:01

杜甫

名句:尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。

【导读】

此诗为杜甫作于肃宗上元二年(761),系《戏为六绝句》中的第二首。这是一组文艺批评诗,主要针对当时讥诮前贤的年轻人而写。

【原诗】

王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休

尔曹身与名俱灭,不废江河万古流

【注释】

①王杨卢骆:指唐初时四位杰出的文学家王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王,被誉为“初唐四杰”。②轻薄:指当时一些轻薄的文人。哂(shěn):笑,讥笑。③尔曹:你辈,你们。④不废:不伤,不影响。

【译诗】

王杨卢骆的文章体现了当时的风貌,

可浅薄的文人却不停地将他们讥笑。

等你们到离开人世身名俱灭的时候,

“四杰”仍如奔流的江河滚滚滔滔。

【赏析】

开头第一句“王杨卢骆当时体”,“王杨卢骆”是指初唐四杰的王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王四人,他们是初唐文学的代表人物。杜甫认为这四位诗人的作品代表当时的诗体,是初唐的诗歌风格。“当时体”指的是当时的文体。第二句“轻薄为文哂未休”的意思是说,当时的一些人以轻薄之言对四杰之诗妄加批评讥笑个不休。后两句“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”是传诵很广的名句。这里以“江河”喻四杰,意思是说那些嘲笑轻薄四杰的人,只是一时的聒噪不休,终究是身死与非议一起烟消云散,完全不损于四杰的声名,四杰的名字将像江河的流水一样万古长流。

这首诗虽只是就文艺现象发表议论,但品读完这首诗篇,掩卷细想,觉得此诗哲理性很强,能从中领悟很多道理。对有价之物贬议的“风云”人物,往往随着身死而昙花一现;而真正有价之物,是不受外界的贬议而贬值的,它将万古长流。阻挡历史车轮前进的反动势力,不管怎样狡诈、猖狂,也逃不脱身名俱灭的下场,而历史的潮流仍滚滚向前。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读