《[双调·沉醉东风]“忧则忧鸾孤凤单”(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[双调·沉醉东风]“忧则忧鸾孤凤单”(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义

忧则忧鸾孤凤单,愁则愁月缺花残,为则为俏冤家、害则害谁曾惯、瘦则瘦不似今番、恨则恨孤帏绣衾寒、怕则怕黄昏到晚。

载于《阳春白雪》卷三。这是一首描写相思之苦的曲子,表现了闺帏女子情人去后,凄凉孤寂的心情。曲中用了恰当的比喻,“鸾孤凤单”、“月缺花残”,写出女主人的幽独孤寂、独守空床的处境,然后用具有典型性的情境,衬托女主人公的寂寞愁怀。为着情人而相思病倒,并且日见消瘦,原来瘦是体形窈窕,现在瘦是病魔所致,是情人之别、相会无期,精神折磨难以承受,使身体遭到消损。最难过的是黄昏捱到晚上,闺房中,孤零一人,冷冷清清,孤帏寒衾,惆怅孤寂,愁卧难眠,由爱而思,思深而怨,怨深而恨,渲染了苍凉幽独的气氛,深刻地表达了女主人公忠于爱情、苦于相思的心境,其感情真挚,意态鲜明,读了令人肝肠寸断,感人至深,赋予极大的哀怜和同情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读