徐一初《摸鱼儿(对茱萸、一年一度)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《摸鱼儿(对茱萸、一年一度)》

对茱萸、一年一度,龙山今在何处。参军莫道无勋业,消得从容尊俎。君看取,便破帽飘零,也博名千古。当年幕府,知多少时流,等闲收拾,有个客如许。

追往事,满目山河晋土,征鸿又过边羽。登临莫上高层望,怕见故宫禾黍。觞绿醑,浇万斛牢愁,泪阁新亭雨。黄花无语,毕竟是西风,朝来披拂,犹忆旧时主。

【注释】

①龙山:在今湖北江陵县西北。此用桓温九日龙山会群僚典故。

②参军:官名,军幕中的僚属。此指孟嘉。

③幕府:指桓温的府置。

④满目句:唐李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣。”晋土,晋朝的疆土。桓湿、孟嘉皆晋人,故云。

⑤故宫禾黍:《诗·王·黍离》,《诗序》云:“闵宗周也。周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之颠覆,仿徨不忍去而作是诗。”

【评点】

吴师道《吴礼部诗话》:感慨之作。

陈霆《渚山堂词话》:词意甚感慨不平,“参军”,自况之意。岂非德时忠贤,位不满其才者耶。“故宫禾黍”、“无语黄花”,则又有感于天翻地覆之事,盖《谷音》之同悲者也。

刘承《吴兴丛书跋语》:阅之惘惘。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读