李煜《虞美人(春花秋月何时了)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《虞美人(春花秋月何时了)》

春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

【注释】

①虞美人:调名。此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

②雕阑玉砌:指远在金陵的南唐故宫。砌:台阶。应犹:一作“依然”。

③君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。

【评点】

陆游《避暑漫钞》:李煜归朝后,郁郁不乐,见于词语。在赐第,七夕命故妓作乐,闻于外。又传“小楼昨夜又东风”。并坐之,遂被祸。

陈师道《后山诗话》:王闿,平甫之子,尝云:今语例袭陈言,但能转移耳。世称“秦词愁如海”为新奇,不知李国主已云:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,但以“江”为“海”耳。

徐士俊《古今词统》:只一“又”字,宋元以来抄者无数,终不厌烦。

王世贞《弇州山人词评》:“归来休放烛花红,待踏马蹄清夜月。”《玉楼春》致语也;“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”情语也。后主直是词手。

王士祯《花草蒙拾》:钟隐入汴后,“春花秋月”诸词与此中“日夕只以眼泪洗面”一帖,同是千古情种,较长城公煞是可怜。

王闿运《湘绮楼词选》:常语耳,以初见故佳,再学便滥矣。朱颜本是山河,因归宋不敢言耳。若直说山河改,反又浅也。结亦恰到好处。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:亡国之音,何哀思之深耶?传诵禁廷,不加悯而被祸,失国者不殉宗社,而任人宰割,良足伤矣。《后山诗话》谓秦少游词“飞红万点愁如海”出于后主“一江春水”句。《野客丛书》又谓白乐天之“欲识愁多少,高于滟滪堆”、刘禹锡之“水流无限似浓愁”,为后主所祖,但以水喻愁,词家意所易到,屡见载籍,未必互相沿用。就词而论,李、刘、秦诸家之以水喻愁,不若后主之“春江”九字,真伤心人语也。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读