张孝祥《六州歌头(长淮望断)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《六州歌头(长淮望断)》

长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声,黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力。洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣,遣人惊。

念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成!时易失,心徒壮,岁将零,渺神京。干羽方怀远,静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情?闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌。使行人至此,忠愤气填膺,有泪如倾。

【注释】

①长淮:淮河。

②当年事:指1127年金兵南侵,徽、钦二帝被掳北去之事。殆:大概。

③洙、泗:二水名,流经孔子故乡曲阜。膻腥:牛羊的腥臊气味。此代指金兵的侵掠。

④毡乡:称北方游牧民族所居之地,因其多住在毡制的篷帐里。区脱:古代北方民族在边境所筑的土室,供侦察警戒之用,犹哨所。

⑤名王:古代北方民族地位显著的贵族。这里指金兵的将帅。

⑥空埃蠹:白白地积满了尘埃,生了蛀虫。

⑦干羽:古代舞者所执的舞具。干,盾牌;羽,翟羽,即雉鸡毛。烽:《后汉书·光武帝纪》“修烽燧”注:“边方告警,作高土台。台上作桔皋,桔皋头上有笼,中置薪草,有寇即举火燃之以相告,曰烽;又多积薪,寇至即燔之,望其烟,曰燧。昼则燔燧,夜乃举烽。”

⑧冠盖使:指求和的使臣。冠,冠服;盖,车盖。

⑨羽葆霓旌:指皇帝的车驾。羽葆,用鸟羽装饰的车盖;霓旌,五彩的旌旗。

【评点】

陈霆《渚山堂词话》:张安国在沿江帅幕。一日预宴,赋《六州歌头》云(本词略)。歌罢,魏公流涕而起,掩袂而入。

毛晋《于湖词跋》:于湖《歌头》诸曲骏发踔厉,寓以诗人句法者也。

沈雄《古今词话》:安国在建康留守魏公席上,赋《六州歌头》,感愤淋漓。魏公为之罢饮而入,则其词之足以动人者也。

刘熙载《艺概·词概》:张孝祥安国于建康留守席上,赋《六州歌头》,致感重臣罢席。然则词之兴观群怨,岂下于诗哉。

陈廷焯《白雨斋词话》:张孝祥《六州歌头》一阕,淋漓痛快,笔饱墨酣,读之令人起舞。惟“忠愤气填膺”一句,提明忠愤,转浅转显,转无余味。或亦耸当途之听,出于不得已耶?

张德瀛《词微》:张安国《六州歌头》:“长淮望断,关塞莽然平。”……皆所谓拔地倚天,句句欲活者。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读