移祸丧身何计拙,田光智勇岂言高②。欲同楚国称三户,竟使秦兵虏二毛③。虚掷头颅伤长者,枉求匕首副儿曹④。阿房一样成焦土,漫诩长城缔造劳⑤。
注释 ①咸丰七年(1857),咸丰帝授予奕以蒙古都统。同年冬,奕去慕陵祭祀,在通往易州道中用杜工部原韵仿作《咏怀古迹》一首,以古鉴今。慨叹战国后期六国合纵政策的失败,仁人志士白白牺牲,暂时获胜的强秦也未免灭亡的命运。以此暗喻清王朝江河日下的国势,表达了回天乏术的沉痛哀愁。易州:今河北省易县,战国时属燕国,境内有易水,是燕太子丹为前去刺杀秦王的荆轲送别之处。②移祸二句:此二句概括燕国处士田光的史迹。太子丹曾找田光商议刺秦王,田光以年老推辞,转荐荆轲,故称 “移祸”。③ 《史记·项羽本纪》: “楚南公曰: 楚虽三户,亡秦必楚。”此二句指燕国企图联合楚国共同灭秦,结果失败,头发已白的楚怀王还成了秦兵俘虏。④虚掷二句:田光向太子丹荐荆轲后,太子告诫田光勿泄此事,田遂自刎而死。此二句意为,守信用的长者田光白白自杀,推荐荆轲行刺秦王之事也白费心机了。副:辅佐。儿曹: 孩儿辈,指燕太子丹。⑤谩诩: 胡乱夸耀。缔造: 创建。长城: 传为秦大将蒙恬与秦始皇长子扶苏修建。二句意为,阿房宫终被烧成焦土,创建长城的功劳亦无须夸耀。
让更多人喜爱诗词