想你想的肝肠断,盼你盼的眼儿穿。
你来了,不觉的心撩乱;
你去了,泪珠儿只在腮边转。
一寸寸柔肠,一阵阵心酸,
都只为一点恩情和你割不断!
都只为一点恩情和你割不断!
——清·颜自德辑《霓裳续谱·怯音寄生草》
本篇把对情人的思恋之情写得很直率、明快。
“想你想的肝肠断,盼你盼的眼儿穿。”一开头两句就如顺口溜一般,读来朗朗上口,既给人以直率、明快之感,又把对情人的想念和盼望之情写得极为强烈和深沉。接着又写“你来了”如何, “你去了”如何,无论“你来”或“你去”,给她带来的总是痛苦。因为“你来了”,既要耽心被旁人看见,横加议论,又要耽心你还要去,所以便“不觉的心撩乱”;至于“你去了”,为情人离别之苦,则更不免要伤心、流泪。她那“一寸寸柔肠”,始终处在“一阵阵心酸”之中, “都只为一点恩情和你割不断。”这种恩爱之情该是多么深厚啊!
可是人们读后不禁要问:究竟是谁要割她和他的“恩情”呢?看来不像是她的情人负心,而只能是出于环境所迫。因此,她的痛苦和心酸,看上去是说给她的情人听的,而在实质上,却是以声声泪,对爱情不自由、婚姻不自主、情人难团圆的社会现实的控诉。
全篇的语言,体现了爽朗、明快的民歌风格。好在它的爽朗,并不是淡而无味,它所表现的思想感情却是极为深沉、复杂,耐人品赏不绝的;它的明快,也绝不是一览无余,而是在直抒胸臆之中,又寄寓着作者深重的难言之痛和忧虑之情,使我们读了不能不感到别有一番滋味在心头。
让更多人喜爱诗词