寄封书哑谜传情,
俏冤家仔细思寻。
离多会少忧成病,
线系着十二个时辰。
真心肠那有别人?
茶思饭想恹恹闷。
想得奴恹恹闷,
害得奴骨瘦伶仃。
露丹妙药难调性,
断头香烧在前生。
鸳鸯枕不得成,
长吁短叹奴薄命。
——明·黄文华辑《新增楚歌罗江怨》
这首民歌写出了一位妇女与情人离别后的相思之情,反映了旧社会妇女得不到爱情的自由幸福,只能“长吁短叹奴薄命”的社会悲剧。
“寄封书哑谜传情,俏冤家仔细思寻。”哑谜,指用词隐晦曲折、转弯抹角,需要经揣测猜想才能领悟。俏冤家,对情人爱极的反称。给自己的情人写情书,却不能直截了当、痛痛快快地把自己的思想感情表述出来,而要费尽心机采用“哑谜”的手法,需要对方“仔细思寻”才能猜想出来。这种“哑谜传情”,便把封建社会的爱情不自由,写得令人悚然危惧。
写情书尚且要用“哑谜”,至于男女约会,那就更难了。因此“离多会少忧成病,线系着十二个时辰。”与情人分离的时候多,相会的时候少,每天十二个时辰,都像有一条线牵系着人的心一样,叫人放心不下,这怎么能不使人相思“忧成病”呢?“真心肠那有别人?茶思饭想恹恹闷。”恹恹(yan yan烟烟),形容患病而精神疲乏的样子。此谓我对你是真心相爱,一心只想着你,以致“想得奴恹恹闷,害得奴骨瘦伶仃,露丹妙药难调性。”俗话说,心病还须心药医。她得的是相思病,露丹妙药自然“难调性”了。这种“茶思饭想恹恹闷”、 “害得奴骨瘦伶仃”的精神折磨,如同把人放在油锅里熬煎一样,实在难以忍受,叫人读了不能不寄予深切的同情。
“断头香烧在前生,鸳鸯枕不得成,长吁短叹奴薄命。”断头香,中途熄灭的香,迷信者谓再烧此香,即为对神佛不敬,将受恶报。《西厢记》一本二折: “若今生难得有情人,是前生烧了断头香”。故诗人在这首民歌中也把“鸳鸯枕不成”,归咎于是“断头香烧在前生”。鸳鸯枕,喻夫妇同枕共眠。 “长吁短叹奴薄命”,这虽属宿命论的说法,但是旧时常用“薄命”形容女子的痛苦遭遇,这是在那个黑暗的时代,人们找不到爱情自由幸福的出路的反映。它能够引起人们的同情,却不足以激发人们奋起抗争。
让更多人喜爱诗词