岁晏行①
旧岁已晏新岁逼,山城飞雪北风烈。徭夫河边行且哭②,沙寒水冰冻伤骨。长官叫号吏驰突,府帖连催筑河卒③。一年征求不少蠲④,贫家卖男富贵田。白金纵有非地产⑤,一两已值千铜钱。往时人家有储粟,今岁人家饭不足。饥鹤翻飞不畏人,老鸦鸣噪日近屋。生男长成娶比邻,生女落地思嫁人⑥。官家私家各有务,百岁岂止疗一身⑦?近闻狐兔亦征及,列网持矰遍山域⑧。野人知田不知猎,蓬矢桑弓射不得。吁嗟今昔岂异时?昔时新年歌满城。明朝亦是新年到,北舍东邻闻哭声。
①岁晏,岁晚,一年之末。 ②徭夫,替公家从事劳役的人。③府帖,官府发下来的文书。 ④蠲(juān),免除。 ⑤白金,指白银。明英宗时起,田赋改征白银,贫家交税,多用铜钱兑取白银。⑥“生男”二句,贯下文私家有务,意谓民间男婚女嫁亦需一笔费用。比邻,紧邻。 ⑦“百岁”句,意谓人的一生岂止只管自身。 ⑧“近闻”二句,指向民间征索走兽,以供皇帝苑囿之需。矰,箭。
【说明】 正德二、三年间,河南连年闹荒,作者正引疾回乡,目睹天灾人祸,乃作此诗。
由于官府的强征勒索,不但小民遭殃,还祸及禽兽,鹤因饥寒而翻飞,鸦因乏食而聒噪。同时,又要缴纳狐兔。可是农民只会种田,不会打猎,如何张弓射箭?因而在除旧迎新的时候,处处听到以哭代歌,人畜不安。
让更多人喜爱诗词