【题解】
选自《嵇康集》。
嵇康(224—263),字叔夜,谯郡铚(今安徽濉溪西南)人。三国魏文学家、思想家、音乐家。“竹林七贤”之一。曾为中散大夫,故世称嵇中散。他是曹魏宗室的女婿,学问渊博,而性格刚直。因拒绝与当时掌权的司马氏合作,遭诬被杀。有《嵇中散集》。
《与山巨源绝交书》是嵇康写给同为“竹林七贤”中人山涛(字巨源)的。山涛由选曹郎迁官大将军从事郎时,欲荐嵇康代其原职,嵇康作此书拒绝。信中说自己秉性疏懒,不堪礼法约束,不可加以勉强。同时,也流露了对司马氏篡魏的愤激之情。
本段所选,为原书的最后部分。
夫人之相知,贵识其天性,因而济之(1)。禹不偪伯成子高(2),全其节也。仲尼不假盖于子夏(3),护其短也。近诸葛孔明不偪元直以入蜀(4),华子鱼不强幼安以卿相(5)。此可谓能相终始,真相知者也。足下见直木不可以为轮,曲木不可以为桷(6),盖不欲枉其天才,令得其所也。故四民有业(7),各以得志为乐,唯达者为能通之,此足下度内耳(8)。不可自见好章甫(9),强越人以文冕也(10);己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也(11)。吾顷学养生之术,方外荣华(12),去滋味(13),游心于寂寞,以无为为贵,纵无九患(14),尚不顾足下所好者。又有心闷疾,顷转增笃(15),私意自试(16),不能堪其所不乐。自卜已审(17),若道尽途穷则已耳。足下无事冤之,令转于沟壑也。吾新失母兄之欢,意常凄切。女年十三,男年八岁,未及成人,况复多病,顾此悢悢(18),如何可言。今但愿守陋巷,教养子孙,时与亲旧叙离阔(19),陈说平生。浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。足下若嬲之不置(20),不过欲为官得人,以益时用耳。足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情,自惟亦皆不如今日之贤能也。若以俗人皆喜荣华,独能离之,以此为快,此最近之(21),可得言耳。然使长才广度(22),无所不淹(23),而能不营(24),乃可贵耳。若吾多病困,欲离事自全,以保馀年,此真所乏耳(25)。岂可见黄门而称贞哉(26)!若趣欲共登王涂(27),期于相致(28),时为欢益(29),一旦迫之,必发狂疾。自非重怨,不至于此也(30)。野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊(31),虽有区区之意(32),亦已疏矣。愿足下勿似之。其意如此。既以解足下(33),并以为别。嵇康白。
【注释】
(1)济:成全。(2)禹不偪句:偪,同“逼”。贤者伯成子高,尧舜时被立为诸侯。后来,舜传位于禹,伯成子高归隐躬耕。禹前去见他,问他归隐的原因,他说禹违背了尧治天下的大道。伯成子高耕而不顾,禹也未逼迫他出来做官。(见《庄子·天地》)(3)仲尼句:子夏,孔子学生卜商的字。盖,雨具。孔子将行,遇雨,门人告诉他子夏有雨具。孔子说:“商之为人也,甚吝于财。吾闻与人交,推其长者,违其短者,故能久也。”于是不向子夏借伞盖。(见《孔子家语》卷二)(4)诸葛句:元直,徐庶的字。他与诸葛亮为友,同事刘备,后其母为曹操所获,他就辞别刘备而归曹操,未随刘备入川建立蜀汉。(见《三国志·蜀书·诸葛亮传》)(5)华子鱼句:子鱼,华歆的字。幼安,管宁的字。两人同学。魏明帝时,华歆为太尉,曾荐举管宁接任自己的职务,管宁推辞不受。(见《三国志·魏书·管宁传》)(6)桷(jué):屋上承瓦的直木条。俗称椽子。(7)四民:指士、农、工、商。(8)度内:度量之内。谓能想得到。(9)章甫:殷代冠名。(10)文冕:饰有图纹的漂亮帽子。《庄子·逍遥游》:“宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。”(11)己嗜二句:《庄子·秋水》载,惠子做梁国相,庄子去见他。他担心庄子争他的相位,在城中搜寻庄子。庄子主动去见他,并给他讲了一个故事:“南方有鸟,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之,曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我耶?”(12)方外荣华:正以荣华为身外之事。方,正。外,疏远,排斥。(13)滋味:美味。(14)九患:指书信前面部分列举的“七不堪”、“二甚不可”,即做官违背本性、束缚身心的种种害处。(15)顷转增笃:近来更加重了。(16)自试:自己设想。(17)自卜已审:自己考虑并已决定。卜,考虑。审,明确。(18)悢悢(liàng—):悲伤貌。(19)叙离阔:叙述离别之情。(20)嬲(niǎo):纠缠。(21)此最近之:这样讲最接近我的本性。(22)长才广度:指有卓越才能和宽宏度量的人。(23)淹:贯通,通达。(24)不营:不求。指不求仕进。(25)此真所乏:这的确是我本性有所欠缺(指没有长才广度)。(26)岂可句:黄门,指宦官。以宦官无淫乱之器,比自己无做官之才,都不能称之为贞洁和高尚。(27)若趣欲共登王涂:若急于想要一同踏上仕途。趣,同“趋”,急于。涂,同“途”。(28)致:招致。(29)欢益:欢悦。(30)自非二句:言假如你不是对我有重怨,不会迫我到这个地步(发狂疾)。(31)野人二句:《列子·杨朱》:“宋国有田夫,常衣缢黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐狢,顾谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’里之富室告之曰:‘昔人有美戎菽、甘枲茎、芹萍子者,对乡豪称之,乡豪取而尝之,蜇于口,惨于腹,众哂而怨之,其人大惭。子此类也。’”野人,村野之人。快炙背,以晒背为快。美芹子,把芹子当作美味。芹子,青蒿一类野菜。至尊,天子。(32)区区:微小而诚恳之意。(33)解足下:意谓山涛荐己是不相知,故为此书以解之。解,解释、晓谕。
【导读】
选段首先提出“识其天性,因而济之”的交友之道,责备山涛对不起朋友的做法。作者列举了古今四位贤人“真相知”的事例,暗寓了真正的好朋友应该是始终如一、识其天性而成全之。进而说:这个道理只有通达的人才能理解,当然你是明白的了。接下来简直就是指着鼻子在骂山涛了:我原以为你是够朋友的“达者”,谁知道你却像那强迫越人戴花帽子的蠢家伙,像那专吃臭尸烂肉的猫头鹰一样。中段作者又自叙家世和身体状况,表明只求能过平淡清贫的生活,“离事自全,以保馀年”的愿望和自己不慕荣华的本性,并指出不如此的严重后果,从而彻底拒绝了山涛的荐引。对山涛的鄙夷之情,作者意犹未尽,终篇处又刺他一笔:野人有以晒背为快乐,以芹子为美味的,想献给君王,虽然一片诚意,但也太不懂事理了,“愿足下勿似之”。意为凡事不可勉强,不能把自己的志趣强加在别人身上,进一步申述自己不愿做官的意志。又是不动声色,而揶揄之意尽出,并且表明与山涛绝交。
嵇康崇尚自然,以入仕求荣为耻,以放浪形骸为高,不拘礼法,孤傲拔俗。他以“识其天性,因而济之”为交友之道,强调朋友间始终如一,真正相互了解,给后人很深的启迪。
【思考】
嵇康交友之道与颜之推交友之道有何区别?请作比较分析。
让更多人喜爱诗词