治家名言·弟子规—清李毓秀《泛爱众而亲仁》原文|译文|赏析
【原文】
凡是人,皆须爱,天同覆,地同载。行高者,名自高,人所重,非貌高;才大者,望自大,人所服,非言大。
覆:遮盖。载:负载。《礼记·孔子闲居》:“孔子曰:‘天无私覆,地无私载,日月无私照。奉斯三者以劳天下,此之谓三无私。”(上天没有偏私地覆盖天下,大地无私地负载着众人,日月无私地照耀着大地。用这三无私的精神来管理天下,就叫三无私。)
【译文】
只要是人,都应当相互关心爱护,因为我们都生活在同一片蓝天下,生活在同一片土地上。一个品德高尚的人,他的名望自然会高,人们尊重他,并不是由于他们的外表漂亮。一个才能大的人,名望自然会大,人们佩服的是他有真才实学,而不是因为他会吹嘘自己。
【原文】
己有能,勿自私,人有能,勿轻訾。勿谄富,勿骄贫。勿厌故,勿喜新。
訾(zǐ紫):诋毁,指责。
【译文】
自己有才能,不要自私自利只为自己打算;别人有才能,不要轻率地诋毁别人。不要逢迎巴结富人,不要在穷人面前卖弄财富。不要厌弃老朋友,不要只喜欢新朋友。
【原文】
人不闲,勿事搅;人不安,勿话扰。人有短,切莫揭;人有私,切莫说。道人善,即是善,人知之,愈思勉。扬人恶,即是恶,疾之甚,祸且作。善相劝,德皆建;过不规,道两亏。
【译文】
当别人忙碌时,不要用事去打搅;当别人心情不安时,不要找他说话打扰他。别人有短处,切不要揭发;别人有隐私,切不要去说。讲别人的好处,就是做了一件好事,别人知道了,就会更加勉励自己做好事。宣扬别人的恶行,就是一种坏行为,假如过分地痛恨,就会招来祸患。人与人之间要相互规劝做好事,这样对双方品德的增进都有好处;看到别人的过失而不加规劝,双方在道义上都是一种亏损。
【原文】
凡取与,贵分晓;与宜多,取宜少。将加人,先问己,己不欲,即速已。恩欲报,怨欲忘,报怨短,报恩长。
已:停止不做。《论语·颜渊》:“己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”(自己所不喜欢的事情,就不强加于人。一个人这样做了,就在社会、在家里都没有怨恨。)
【译文】
无论是拿别人的东西或送给别人东西,都要清楚明白,给予别人的应当多些,获取别人的应当少些。将要加于别人的事情,先要反问自己,如果自己不愿意接受,就要赶快停止。别人对自己有恩要报答,自己对别人有怨恨要忘记。报怨要尽量缩短,报恩要尽量延长。
【原文】
待婢仆,身贵端,虽贵端,慈而宽。势服人,心不然;理服人,方无言。
端:端正。
【译文】
对待婢女仆人,贵在自己品行要端正,但也要仁慈宽厚。以势力去压服人,人家口服心不服;以理服人,人家才无话可说。
【原文】
同是人,类不齐,流俗众,仁者稀。果仁者,人多畏,言不讳,色不媚。能亲仁,无限好,德日进,过日少。不亲仁,无限害,小人进,百事坏。
畏:敬畏。讳:掩饰,隐讳。
【译文】
同样是人,但品类不一样,世俗之人多,品德高尚的人少。真正仁爱的人,人们都敬畏他。他说话直言不讳,脸色也不逢迎谄媚。一个人能与品行高尚的人亲近,有无限的好处,他的品德会与日俱进,而过失会一天天减少。不接近品行高尚的人,会有无限的害处,坏人就会乘机亲近你,做什么事都会办坏。
让更多人喜爱诗词