《不解缫丝替人织,强来出口促衣裘.》原诗出处,译文,注释

作者:未知 来源:网络转载

《不解缫丝替人织,强来出口促衣裘。》原诗出处,译文,注释

蟋蟀不知道是穷苦人在替富贵人家缫丝、纺织,只是一声声鸣叫,催促穷人快做衣物。诗句写蟋蟀的催鸣声。天渐渐凉了,贫苦人民日日劳碌,为富豪人家赶制衣物。而贫苦人自己呢,能够靠做衣服糊口就不错了,哪里还顾得上自制御寒衣呢。这是多么悲惨的命运! 然而蟋蟀不知这一点,还不停地“促织”,岂不让人伤心欲碎吗! 诗句写出了劳动人民为人作嫁的悲苦命运,也讽刺了豪门富户对劳动人民的剥削。

注: 缫(sāo)丝,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。衣裘,指富贵者的豪华衣著。

《不解缫丝替人织,强来出口促衣裘。》古诗句出处:宋·杨万里《促织》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读