己亥岁(泽国江山入战图)
作者: 康萍
【原文】:
曹松
泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
【原文作者】:曹松
【鉴赏】:
“己亥岁”即唐僖宗乾符六年,亦即公元879年。唐僖宗是唐朝末年的一个皇帝。这时,唐王朝已如西边的太阳,很快就要没落。当时,规模最大的农民起义黄巢起义已经发生,统治阶级内部又是军阀混战,不仅中原,大江以南也处于战火中。
第一句字面上是说:南方的江山(指地名)已跑到军用地图上去了。这说明南方已经成了战场。“泽国”是指多水的地方。这里指南方水乡。
第二句是说:战争中老百姓用什么办法才能“享受”以前打柴割草的太平日子呢?“生民”即老百姓。“樵”是打柴,“苏”是割草。这里代指老百姓和平劳动生活。
第三、第四句是说:求求你,不要再说封侯的事了,一个将领功业成就时,千千万万兵民的白骨已经枯了!
这两句实在是血泪的控诉,饱含着诗人的愤慨。“凭”在这里是“请”或者“求”的意思。“封侯”是把爵位赐给立功的将领。一个将领的封侯行赏,是建立在千千万万人白骨基础上的。
这首诗写战争带给人民苦难,但没有具体事件的描写,前面两句只是概括地说一下人民的遭遇,但字里行间却有斑斑血泪;后面两句则用鲜明对比的手法,犀利的笔调,直刺不管人民死活的将领,写出了人民沉痛的呼号。
让更多人喜爱诗词