《君到姑苏见,人家尽枕河.古宫闲地少,水港小桥多.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥多。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥多。

【出处】唐·杜荀鹤《送人游吴》

【译注】你到了苏州就可以看到,人家都靠着河边。这古代吴国的故都,空闲的陆地很少,小河小桥很多。姑苏:今江苏省苏州市的别称,因西南有姑苏山而得名。枕:靠着。古宫:春秋吴王的宫廷所在地。吴国曾建都于苏州。港:与江河湖泊相通的小河。

【用法例释】用以形容水乡河流、小桥众多,民居依水而建。[例]在它的旁边,往往躺着一条小河,同样是长长的,瘦瘦的,曲曲又弯弯。水面活溜溜的,风一吹,荡漾着轻柔的涟漪,就像有啥人在悄悄地抖动碧绿的绸子。每隔二三十步,就有一座小桥。有耸肩驼背的石拱小桥,有清秀玲珑的石板桥,也有小巧的砖砌桥和油漆栏杆的小木桥。正是唐代诗人杜荀鹤形容过的:“君到姑苏见,人家皆枕河,故宫闲地少,水港小桥多。”(凤章《水港桥畔》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读