《“绝顶的聪明人”韩非与《韩非子》·同中辨异》注释|译文

作者:未知 来源:网络转载

《“绝顶的聪明人”韩非与《韩非子》·同中辨异》注释|译文

狂者东走,逐者亦东走。其东走则同,其所以东走之为则异。故曰:同事之人,不可不审察也。(《韩非子·说林上》)

【注释】①狂者:即疯子。②逐者:追赶的人。

【译文】疯子往东跑,追疯子的人也往东跑,往东跑是一样的,但为什么往东跑的目的就不同了。所以说对于做同一件事的人,我们对他们各自的目的不能不加以仔细地辨察。

【评说】同路人未必是同道。狂者和逐者,他们在“东走”这一点上是相同的,但东走的原因和性质完全不同,所以要对“逃者”和“逐者”加以区别。这里提出了正确运用类比推理所应该遵循的一条基本原则:根据对象之间具有的实质性的相同之处进行类比。我们要学会从同中发现不同。这种“同中辨异”的认识方法,就是从一类事物的共性到认识一类事物之间的个别特殊性或差异性的推理方法。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读