〔俄—苏〕蒲宁《“园中树叶飘落着”》爱情诗赏析
〔美国〕惠特曼《从滚滚的人海中》爱情诗赏析
〔俄—苏〕德·古里亚《骑士》爱情诗赏析
〔南斯拉夫〕普列舍伦《漂到哪里?》爱情诗赏析
〔奥地利〕里尔克《总是一再地……》爱情诗赏析
〔西班牙〕洛尔迦《两个姑娘——给马希谟·吉哈诺》爱情诗赏析
〔英国〕布莱克《歌》爱情诗赏析
〔德国〕布莱希特《怀念玛丽》爱情诗赏析
〔印度〕尼拉拉《茉莉花蓓蕾》爱情诗赏析
〔美国〕庞德《舞者》爱情诗赏析
〔伊朗〕哈菲兹《不要问我……》爱情诗赏析
〔俄—苏〕巴拉丁斯基《离别》爱情诗赏析
〔俄—苏〕维诺库罗夫《毋忘侬花》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿利戈尔《燕子》爱情诗赏析
〔法国〕艾吕雅《吻》爱情诗赏析
〔俄—苏〕茨维塔耶娃《昨天他还向我献殷勤……》爱情诗赏析
〔俄—苏〕叶赛宁《啊,风铃草》爱情诗赏析
〔英〕莎士比亚《我的眼和我的心在作殊死战》爱情诗赏析
〔波兰〕密茨凯维支《致聂门河》爱情诗赏析
〔法国〕缪塞《回忆(节选)》爱情诗赏析
〔俄—苏〕普希金《我曾经爱过你》爱情诗赏析
〔法国〕缪塞《给蓓芭》爱情诗赏析
〔法国〕雨果《初恋曲》爱情诗赏析
〔俄—苏〕莱蒙托夫《我们已经分离了……》爱情诗赏析
〔保加利亚〕拉德夫斯基《虽然你已不在人间》爱情诗赏析
〔南斯拉夫〕普列舍伦《命令》爱情诗赏析
〔俄—苏〕安德烈耶夫斯基《你是否还记得那个夏夜》爱情诗赏析
〔西班牙〕贝克尔《叹出的是气》爱情诗赏析
〔德国〕汉斯·萨克斯《玛格达列娜歌》爱情诗赏析
〔法国〕雨果《让我们永远相爱》爱情诗赏析
〔日本〕与谢野铁干《相思》爱情诗赏析
〔英国〕丁尼生《燕子啊燕子》爱情诗赏析
〔俄—苏〕嘉里尔《不幸》爱情诗赏析
〔法国〕阿波利奈尔《生命献给爱》爱情诗赏析
〔俄—苏〕罗日杰斯特文斯基《“要我给你爱情”》爱情诗赏析
〔俄—苏〕屠格涅夫《一朵花》爱情诗赏析
〔罗马尼亚〕托马《你是谁?》爱情诗赏析
〔马达加斯加〕F·雷内伊伏《普通人的情歌》爱情诗赏析
〔德国〕利利恩克戎《你让我等得太久了》爱情诗赏析
〔俄—苏〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》爱情诗赏析
〔法国〕古尔蒙《头发》爱情诗赏析
〔美国〕琼·托姆尔《脸庞》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿赫马托娃《深色披肩下紧抱着双臂……》爱情诗赏析
〔英国〕琼·英格洛《我安坐在一架钢琴边轻轻弹奏》爱情诗赏析
〔俄—苏〕加姆扎托夫《你还在睡梦中……》爱情诗赏析
〔罗马尼亚〕爱明内斯库《愿望》爱情诗赏析
〔俄—苏〕伊萨可夫斯基《卡秋莎》爱情诗赏析
〔日本〕长田弘《爱琴海》爱情诗赏析
〔匈牙利〕裴多菲《我的爱情在一百个形象中》爱情诗赏析
〔英国〕雪莱《给——我畏惧你的吻》爱情诗赏析