〔英国〕彭斯《约翰·安特生,我的爱人》爱情诗赏析
〔俄—苏〕苏尔科尔《离别》爱情诗赏析
〔法国〕阿波利奈尔《照片》爱情诗赏析
〔保加利亚〕伐佐夫《丁香为我送芬芳》爱情诗赏析
〔法国〕亚默《屋子会充满了蔷薇》爱情诗赏析
〔英国〕勃朗宁《荒郊野侣》爱情诗赏析
〔俄—苏〕费特《黎明时你不要把她叫醒》爱情诗赏析
〔日本〕和泉式部《再相逢》爱情诗赏析
〔印度〕拉·泰戈尔《歌唱人生和爱情(3)》爱情诗赏析
〔美国〕劳伦斯·邓巴《补偿》爱情诗赏析
〔俄一苏〕莱尼斯《温柔的光》爱情诗赏析
〔法国〕阿波里奈尔《萝丝蒙德》爱情诗赏析
〔法国〕艾吕雅《恋人》爱情诗赏析
〔俄—苏〕费特《我来向你致意》爱情诗赏析
〔英国〕拜伦《她走在美的光彩中》爱情诗赏析
[俄—苏]阿丽格尔《给在旅途中的人(节选)》爱情诗赏析
〔英国〕琼森《致西莉雅》爱情诗赏析
〔意大利〕夸西莫多《海涛》爱情诗赏析
〔西班牙〕拉·阿尔贝蒂《伤员》爱情诗赏析
〔英国〕克莉斯蒂娜·罗塞蒂《在一位画家的画室里》爱情诗赏析
〔法国〕雨果《初恋曲》爱情诗赏析
〔保加利亚〕瓦普察洛夫《告别——给我的妻子》爱情诗赏析
〔美国〕庞德《舞者》爱情诗赏析
〔意大利〕米开朗基罗《爱情至上》爱情诗赏析
〔英国〕丁尼生《夏夜》爱情诗赏析
〔英国〕柯尔律治《爱》爱情诗赏析
〔捷克斯洛伐克〕贝兹鲁奇《蝴蝶》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿赫马托娃《吟唱最后一次会晤》爱情诗赏析
〔法国〕雨果《既然我的嘴贴在你又斟满的酒杯上》爱情诗赏析
〔西班牙〕洛尔迦《海螺——给纳达丽姐·希美奈思》爱情诗赏析
〔日本〕佐藤春夫《海边之恋》爱情诗赏析
〔西班牙〕门多萨《坎佐尼情诗》爱情诗赏析
〔日本〕佐藤春夫《叹息》爱情诗赏析
〔古希腊〕柏拉图《歌》爱情诗赏析
〔英国〕勃朗宁夫人《不过只要是爱》爱情诗赏析
〔爱尔兰〕詹姆士·斯蒂芬斯《雏菊》爱情诗赏析
〔俄—苏〕尼基丁《当我用心地听着……》爱情诗赏析
〔法国〕雅各布《磨房的轮子》爱情诗赏析
〔意大利〕卡普鲁《我的太阳》爱情诗赏析
〔俄—苏〕丘特切夫《我们的爱情是多么毁人》爱情诗赏析
〔俄—苏〕茨维塔耶娃《记得十一月末尾的一个夜晚》爱情诗赏析
〔英国〕雪莱《给——我畏惧你的吻》爱情诗赏析
〔意大利〕彼特拉克《她久久地久久地驻守在我的心中》爱情诗赏析
〔印度〕拉·泰戈尔《一对孟加拉夫妇的情话》爱情诗赏析
〔俄—苏〕马尔科夫《在这个小城里》爱情诗赏析
〔法国〕阿波利奈尔《密拉波桥》爱情诗赏析
〔俄—苏〕嘉里尔《不幸》爱情诗赏析
〔俄—苏〕莱蒙托夫《为什么》爱情诗赏析
〔法国〕龙沙《致爱伦十四行诗(之一)》爱情诗赏析
〔匈牙利〕裴多菲《告别》爱情诗赏析