〔英国〕拜伦《乐章》爱情诗赏析
〔英国〕柯尔律治《爱》爱情诗赏析
〔俄—苏〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》爱情诗赏析
〔匈牙利〕裴多菲《自由与爱情》爱情诗赏析
〔古希腊〕西摩尼得斯《诗人的爱情》爱情诗赏析
〔英国〕华兹华斯《露伊莎》爱情诗赏析
〔德国〕诺瓦利斯《夜的赞歌(其三)》爱情诗赏析
〔法国〕拉马丁《湖畔吟》爱情诗赏析
〔美国〕卡洛琳·凯瑟《藏起我们的爱情》爱情诗赏析
〔意大利〕莱奥帕尔迪《致席尔维娅》爱情诗赏析
〔俄—苏〕鲍科夫《羡慕》爱情诗赏析
〔德国〕歌德《纺车旁的格蕾辛》爱情诗赏析
〔俄—苏〕马尔科夫《有的人激动,有的人爱恋……》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿赫玛杜琳娜《别为我浪费很多时间……》爱情诗赏析
〔法国〕艾吕雅《我们俩》爱情诗赏析
〔意大利〕彼特拉克《美好的年,美好的月,美好的时辰》爱情诗赏析
〔日本〕笠女郎《平山松树下》爱情诗赏析
〔俄—苏〕伊萨克扬《假如我是一阵清风》爱情诗赏析
〔德国〕海涅《北国有一棵苍松》爱情诗赏析
〔罗马尼亚〕爱明内斯库《傍晚在山冈上》爱情诗赏析
〔日本〕和泉式部《再相逢》爱情诗赏析
〔英国〕雪莱《给——我畏惧你的吻》爱情诗赏析
〔俄—苏〕穆基米《我虽远行》爱情诗赏析
〔美国〕蒂丝黛尔《忘掉它吧》爱情诗赏析
〔英国〕华兹华斯《致山地少女》爱情诗赏析
〔意大利〕但丁《花环》爱情诗赏析
〔古希腊〕萨福《相思》爱情诗赏析
〔俄—苏〕茨维塔耶娃《我在石板上写(给谢·埃)》爱情诗赏析
〔意大利〕夸西莫多《海涛》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿·康·托尔斯泰《秋天,我们荒芜的花园已凋谢枯萎》爱情诗赏析
〔法国〕魏尔伦《月光》爱情诗赏析
〔葡萄牙〕卡蒙斯《有谁能告诉我》爱情诗赏析
〔英国〕丁尼生《夏夜》爱情诗赏析
〔法国〕普列维尔《这爱》爱情诗赏析
〔英国〕雪莱《给——温柔的歌声已消逝》爱情诗赏析
〔意大利〕但丁《女郎的眸子》爱情诗赏析
〔墨西哥〕古铁雷斯·纳赫拉《美丽的天使……》爱情诗赏析
〔波兰〕密茨凯维支《犹疑》爱情诗赏析
〔葡萄牙〕卡蒙斯《每当埃莲娜的目光离开草原》爱情诗赏析
〔法国〕艾吕雅《除了爱你我没有别的愿望》爱情诗赏析
〔罗马尼亚〕爱明内斯库《在同一条小巷里……》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析
〔法国〕德斯诺斯《不,爱没有死》爱情诗赏析
〔美国〕斯蒂芬妮《爱情诗(二首)》爱情诗赏析
〔古罗马〕普罗佩提乌斯《双行体诗》爱情诗赏析
〔马达加斯加〕F·雷内伊伏《普通人的情歌》爱情诗赏析
〔美国〕罗伯特·勃莱《拉起手》爱情诗赏析
〔日本〕磐姬皇后《磐姬皇后思天皇》爱情诗赏析
〔罗马尼亚〕托马《你是谁?》爱情诗赏析
〔英国〕斯温本《在夕阳和大海之间》爱情诗赏析