〔法国〕阿波利奈尔《纹章》爱情诗赏析
〔法国〕罗布莱斯《失去的太阳“别啦!短暂夏日的光!——波特莱尔”》爱情诗赏析
〔印度〕比哈利拉尔《离别时带走欢乐和幸福》爱情诗赏析
〔西班牙〕洛尔迦《低着头》爱情诗赏析
〔德国〕海涅《乘着歌声的翅膀……》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《约翰·安特生,我的爱人》爱情诗赏析
〔俄—苏〕费特《我来向你致意》爱情诗赏析
〔美国〕琼·托姆尔《乔治亚的画像》爱情诗赏析
〔英国〕华兹华斯《无题》爱情诗赏析
(美国)威廉斯《墓志铭》爱情诗赏析
〔西班牙〕洛尔迦《两个姑娘——给马希谟·吉哈诺》爱情诗赏析
〔英国〕弥尔顿《夏娃的爱情》爱情诗赏析
〔美国〕H.D.希尔达·杜立特尔《忘川》爱情诗赏析
〔英国〕华兹华斯《无题》爱情诗赏析
〔法国〕奈瓦尔《不幸者》爱情诗赏析
〔英国〕雪莱《爱的哲学》爱情诗赏析
〔巴西〕阿尔维斯《希伯来女郎》爱情诗赏析
〔阿根廷〕博尔赫斯《短歌(二首)》爱情诗赏析
〔俄—苏〕叶甫图申柯《恳求》爱情诗赏析
〔印度〕维德亚伯迪《罗陀与黑天之恋》爱情诗赏析
〔葡萄牙〕卡蒙斯《蕾奥诺尔走向泉边》爱情诗赏析
〔西班牙〕贝克尔《什么是诗》爱情诗赏析
〔俄—苏〕蒲宁《“静悄悄的夜晚”》爱情诗赏析
〔西班牙〕鲁伊斯《爱情赞(节选)》爱情诗赏析
〔古希腊〕柏拉图《歌》爱情诗赏析
〔俄—苏〕库巴拉《歌》爱情诗赏析
〔英国〕华兹华斯《鲁思》爱情诗赏析
〔俄—苏〕尼基丁《当我用心地听着……》爱情诗赏析
〔法国〕德斯诺斯《不,爱没有死》爱情诗赏析
〔西班牙〕洛尔迦《海螺——给纳达丽姐·希美奈思》爱情诗赏析
〔法国〕雨果《献给你》爱情诗赏析
〔俄—苏〕尼基丁《幽暗的密林里夜莺停止了歌唱》爱情诗赏析
〔美国〕卡洛琳·凯瑟《藏起我们的爱情》爱情诗赏析
〔美国〕康蒂·卡伦《一支赞美歌——为一个赞美自己爱人的人而作》爱情诗赏析
〔意大利〕夸西莫多《海涛》爱情诗赏析
〔俄—苏〕蒲宁《“北国五月之夜”》爱情诗赏析
〔爱尔兰〕叶芝《深誓》爱情诗赏析
〔俄—苏〕鲍科夫《羡慕》爱情诗赏析
〔英〕莎士比亚《我的眼和我的心在作殊死战》爱情诗赏析
〔墨西哥〕古铁雷斯·纳赫拉《美丽的天使……》爱情诗赏析
〔印度〕首陀罗迦《雨夜姻缘》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿赫马托娃《梦》爱情诗赏析
〔俄—苏〕阿利戈尔《燕子》爱情诗赏析
〔英国〕克莉斯蒂娜·罗塞蒂《在一位画家的画室里》爱情诗赏析
〔印度〕拉·泰戈尔《歌唱人生和爱情(4)》爱情诗赏析
〔法国〕普列维尔《枯叶》爱情诗赏析
〔丹麦〕安徒生《茅屋》爱情诗赏析
〔俄—苏〕普希金《焚毁的信》爱情诗赏析
〔俄—苏〕塔吉扬尼契娃《我们以前的诺言……》爱情诗赏析
〔英国〕但丁·罗塞蒂《三重影》爱情诗赏析