刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》原文、注释、译文、鉴赏

作者:刘克庄 栏目:刘克庄诗集 2020-07-30 13:57:14

贺新郎

【原文】

北望神州路。试平章 、这场公事,怎生分付 。记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作、握蛇骑虎。君去京东豪杰喜,想投戈下拜真吾父。谈笑里,定齐鲁。

两河萧瑟惟狐兔。问当年、祖生去后,有人来否。多少新亭挥泪客,谁梦中原块土。算事业须由人做。应笑书生心胆怯,向车中、闭置如新妇。空目送,塞鸿去。

【注释】

①平章:评论、评价。

②分付:处理、安排。

【译文】

北望中原,大好河山陷于他人之手。细细评论抗金大事,如何安排处理呢?昔日集结在太行山的百万农民起义军,先后加入宗泽麾下。如今,朝廷对他们既不信任又很忌惮,好像骑着猛虎,手里拿着毒蛇。你此去京东,将受到众豪杰的爱戴,想必他们会投戈下拜,归顺于你,谈笑间,就能收复山东等失地。

两河沧陷,狐兔横行(这里指金人),当年祖逖立志北伐,问一问这样的名将还有没有。士大夫们只知道感慨哀伤,实际上他们连北伐的梦都没有一个。抗金事业还需要有人来做。我这样的书生心中胆怯,如藏在车中害羞的新媳妇,空自目送你离去,却不能与你同行。

【鉴赏】

本词是刘克庄送友人陈子华去真州赴任时所作。词写得豪迈悲壮,表现了词人慷慨报国的情怀。

上片写词人对陈子华的殷切期望。“北望神州路”四句,写词人北望中原而提出疑问:如何才能收复中原?北宋灭亡后,各地的起义军纷纷投到爱国将领宗泽的麾下,一时间抗金力量壮大无比,节节胜利。但宗泽英年早逝,杜充继任,他在军事上的谋略和手段远不及宗泽,以至于金人屡屡南犯,也就是词中所说的:“今把作、握蛇骑虎。”“君去京东豪杰喜”是说友人陈子华此番出任真州知州,只要与义军团结一致,充分发挥作用,肯定能在谈笑间收复齐鲁等北方失地。词人在这里既是对朋友的勉励,也抒发了自己收复中原的强烈愿望。

下片写词人对国家兴亡的慨叹。“两河萧瑟惟狐兔。问当年、祖生去后,有人来否”四句,词人慨叹国土沦陷,人烟稀少,狐兔出没,然而却找不到像祖逖那样的志士,南宋没有人能完成光复中原的大业了!“多少新亭挥泪客”两句,词人慨叹当时士大夫只知悲痛,却没有收复失地的志向。慨叹过后,词人仍充满信心:“算事业须由人做。”此句是本词最为豪迈之句,有此一句,通篇振起。“应笑书生心胆怯”三句是词人的自嘲之辞,是说自己乃是手无寸铁的书生,不能上前线打仗。言外之意,也是勉励友人能有所作为,希望他收复沦陷的土地。“空目送”两句,回到送别的主题上,但没有直接写送人,而是以北方鸿雁远去喻离别,仍与家国之情、故国之思联系在一起,结构严谨,一气贯之。

全词气势磅礴,感情悲愤,既有辛词散文化、议论化的特色,又有自己的风格,立意高远,笔调跌宕,是一首好词。

【宋词地图】

京东:宋代的路名,治所在今山东、河南东部和江苏北部一带。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读