《《警世》 张养浩》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《《警世》张养浩》原文|翻译|赏析|释义

才上马齐声儿喝道,只这的便是送了人的根苗。直引到深坑里恰心焦。祸来也何处躲?天怒也怎生饶?把早来时威风不见了。

蒲松龄《聊斋志异·夜叉国》,说有一个徐姓的商人,因风浪流入夜叉国中,与雌夜叉成婚,生了一儿一女。一次,另一个商人也因风飘到夜叉国,遇到徐的儿子。这个商人与徐相识,告诉其子有个哥哥,是做官的。徐的儿子不知道什么是官,商人就告诉他说:“做官的人,出门就坐轿骑马,住的都是高堂华屋。坐在堂上一呼唤,堂下就有许多人回答。见到他们的人都不敢正视,只敢低着头,斜着眼睛看他。也不敢正面对着他,只敢侧着身子,这就是官。”

这首小令以一句话就概括了这种官威:“才上马齐声儿喝道。”刚一出门,前面就有一队仪仗打着“肃静”“回避”的牌子,奏起鼓乐,衙役开道,何等威风。好多人不也是奔此而去,削尖了脑袋也要做官么?当然,做官的好处还远远不止这一点。但“只这的便是送了人的根苗”,看到了做官的好处,就忘了官场的黑暗、做官的危险,一步步走向“深坑”,“祸来也何处躲,天怒也怎生饶”。一旦失势,甚至身陷囹圄,抄没家产,留下千古骂名,从前的威风还在吗?

题目名叫“警世”,想警醒世人,但从古至今,又有几人真能看破。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读