长干行
李 白①
妾发初覆额,折花门前剧②。
郎骑竹马来,绕床弄青梅③。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉④,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台⑤。
十六君远行,瞿塘滟堆⑥。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔⑦。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴⑧,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙⑨。
【注释】
①李白(701—762):字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。天宝元载因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。在京仅三年,弃官而去。安史之乱发生后第二年,参加永王李璘的幕府。永王与肃宗争帝位,兵败,李白受累流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南,依当涂县令李阳冰,不久病卒。李白与杜甫齐名,世称“李杜”,韩愈云:“李杜文章在,光焰万丈长。”(《调张籍》)有《李太白集》。《全唐诗》存诗二十五卷。
②剧:游戏。
③骑竹马:儿童游戏时以竹竿当马骑。床:这里指坐具。弄:逗弄。
④始展眉:意谓才懂得些人事,感情也在眉宇间显现出来。
⑤抱柱信:《庄子·盗跖》:“尾生与女子期(约会)于梁(桥)下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”这里表示有尾生抱柱般坚贞不渝的信念。望夫台:传说古时有丈夫久出不归,其妻每日登高而望,盼其归来,化为石,遂称望夫台。
⑥瞿塘:峡名,长江三峡之一,在今重庆市奉节县东。滟滪堆:瞿塘峡口的一块大礁石。每年阴历五月,江水上涨,滟滪堆被水淹没,船只不易辨识,易触礁致祸,故下云不可触。古乐府也有“滟滪大如幞,瞿塘不可触”语。
⑦“门前”二句:意谓丈夫离家时留下的足迹都生满绿苔。迟:迟留。
⑧早晚:犹言何时。三巴:指巴郡(今重庆)、巴东(今重庆奉节)、巴西(今重庆合川)。
⑨长风沙:地名,又名长风夹,今名长风镇,在今安徽省安庆市东郊二十九公里处长江边上。陆游《入蜀记》卷三:“盖自金陵至长风沙七百里,而室家来迎其夫,甚言其远也。”
【诗本事】
长干行是乐府旧题《杂曲歌辞》调名,原为长江下游一带民歌,其源出于《清商西曲》,内容多写船家妇女的生活,崔颢也以绝句形式写过四首《长干行》。长干为地名,在今江苏省南京市秦淮河南,古时有长干里,其地靠近长江,人们多以商业为生。
【赏评】
这诗是一出动人的爱情剧。好诗总可以给人以清明的形象和感觉,“妾发初覆额”,一个小小女孩的影像便出现了;她在门前折花扮家家,这时她未来的爱人骑竹当马,边绕着她跑边玩一颗青青未熟的梅子。诗中每个词都能承担构建意境之责任的,“初覆额”与“骑竹马”写出了儿童形象的可爱,也只有“青梅”这种清香稚嫩的果子放在这里才自然贴切。诗开头到“两小无嫌猜”,读之令人微笑。
“十四为君妇”到“愿同尘与灰”,表现了两人由不分彼此的伙伴发展为坚贞不渝之爱人的过程。这女子由一个羞涩的女孩变作成熟勇敢的妇人,发出了“愿同尘与灰”这样坚定铿锵的心声。此时不料丈夫却要远行,而且是向长江三峡的险地。春去秋来,时光在担忧中逝去了,门前寥落,这片曾经记录过他们儿时回忆的地方绿苔暗生。心中怅惘的她感到今秋颇来早,转眼就黄叶纷飞;不知是叶是蝶,双双对对地飘落在西园草地上。此情此景难免令人伤感,然而伤感也毫无办法,只有日坐愁城。正当青春的她也感到“思君令人老”了,这时她比以往更期盼丈夫回来,想告诉他回来时一定要先报信回家,她将不辞路远,去千里之外迎他。
回顾全诗,述言叙景皆有深情,故而多有佳句。文气连贯,诗情流转如四季更迭:晴朗的春,热烈的夏,伤感的秋,守候的冬。格调亦清朗健康,充满了殷切希望与美好的回忆。
【诗评选辑】
清·高宗敕编《唐宋诗醇》:儿女子情事,直从胸臆间流出,萦迂回折,一往情深。尝爰司空图所云“道不自器,与之圆方”,为深得委曲之妙,此篇庶几近之。
让更多人喜爱诗词