柏舟
泛彼柏舟(1),在彼中河(2)。髧彼两髦(3),实维我仪(4)。之死矢靡它(5)。母也天只(6)!不谅人只(7)! 泛彼柏舟,在彼河侧(8)。髧彼两髦,实维我特(9)。之死矢靡慝(10)。母也天只,不谅人只。
【译诗】漂漂泊泊,那柏木的小舟!漂泊在那河水的中流。那个髫发垂飘的小伙子啊!只有你才是我称心的配偶!我一辈子对你也没有二意,我今生的爱情完全属于你。呼爹唤娘,天也叫了多少遍,你还是不相信吗?我的知已!漂漂泊泊,那柏木的小船!漂泊在那湾湾的河边。那个髫发垂飘的小伙子啊!我对你倾注了多少爱恋!到死时我也只有这一份情缘,天地间没有谁能消除我的思念!呼爹唤娘,天也叫了多少遍,相信我吧!我心上俊伟的儿男!
【解析】《诗序》说:“《柏舟》共姜自誓也。卫世子蚤死,其妻守义,父母欲夺而嫁之,誓而弗许,故作是诗以绝之。”朱熹说:“此(指“髧彼两髦”者)盖指共伯也。我,共姜自我也。”是说此诗作者是卫世子共伯之妻发誓不再嫁人,以守贞节,正中朱熹之下怀。《程子遗书》说:“饿死事极小,失节事极大。”这是理学家天经地仪的法则。然而诗中的男子却是“髧彼两髦”的“未冠”的少年,朱熹也说是“子事父母之饰。”倘这男子尚未婚配,更作何解?而从诗中那“泛彼柏舟”的弄潮儿的情态,又从少女一往情深的纯贞,断为婚前指誓之恋歌,奈何非寡后而守其“贞”邪?女子剖白心曲,大胆追求男子,这是远古人民极可贵的风尚。程朱理学出世,这情形愈见少绝,盖程朱之绝世功也。扼杀人之性情,灭绝人之灵性,岂非程朱之辈邪?
让更多人喜爱诗词