新昌李相绅,性暴不礼士。镇宣武,有士人遇于中道,不避。乃为前驺所拘。绅命鞫之,乃宗室也。答款曰:“勤政楼前,尚容缓步;开封桥上,不许徐行。汴州岂大于帝都,尚书未尊于天子。”公览之,失色,使逸去。 ○宋·王谠《唐语林》卷六
[述要] 新昌李绅(曾为宰相)性子暴躁,不能礼待士人。任宣武节度使时,与一士人在道中相遇,士人不肯回避,就被李的侍卫抓起来。李命属下审问,才知他是宗室子弟。士人的答词说:“天子勤政楼前,还容我缓缓而步;开封桥上,竟不许我徐徐而行。难道汴州比京城还大,尚书不见得比天子还尊。”李看后,大惊失色,只得放了他。
让更多人喜爱诗词